"geliebten" - Traduction Allemand en Arabe

    • المحبوب
        
    • الحبيبة
        
    • حبيب
        
    • المحبوبة
        
    • العزيزة
        
    • العشيقة
        
    • الثمينة
        
    • عشيقته
        
    • محبوب
        
    • حبيبك
        
    • حبيبها
        
    • يحبه
        
    • محبوبتك
        
    • الأحباء
        
    • الغالية
        
    In der Werkstatt, unserer geliebten Hölle, sind wir bereit zu geben. TED في الورشة وفي جحيمنا المحبوب تشاركنا وأعطى كل واحد شيئا.
    Ich verkünde hiermit, dass die Schuld am Brand unserer geliebten Stadt bei der üblen Sekte liegt, die sich selbst Christen nennt. Open Subtitles سأعلن هنا أن ذنب إحراق مدينتنا الحبيبة روما يقع على عاتق الطائفة الكريهة
    Wie viele von Ihnen können sich so etwas überhaupt vorstellen? Schließlich ist es doch so etwas Kleines, nicht -- einen geliebten auf der Straße an der Hand zu halten? TED لا أعلم كم شخص منكم يستطيع تخيل كيف يبدو هذا لأنه، بالتأكيد، هو شيء صغير، اليس كذلك؟ امساك الايدي مع حبيب في مكان عام؟
    Sicherlich erwarten Sie, dass ich sage, dass meine geliebten Mikroben verdammt sind, aber tatsächlich sind sie es nicht. TED وأنا متأكدة من أنك تتوقع مني أن أقول بأن ميكروباتي المحبوبة فشلت، لكن الحقيقة ليست كذلك.
    Jedes ledige Mädchen in unserem geliebten Königreich wird gebeten, diesen Schuh anzuprobieren. Open Subtitles أن كل فتاة فى مملكتنا العزيزة دون أستثنائات يجب ان تجرب الحذاء الزجاجى على قدمها
    Und dir, Frodo Beutlin, schenke ich das Licht Eärendils, unseres geliebten Sterns. Open Subtitles 'وأنت يا ' فروردو باجنز 'أعطيك ضوء 'ارينديل نجمنا المحبوب
    Ich muss meinen geliebten Engel finden die ihren Weg verloren hat. Open Subtitles يجب أن أجد ملاكي المحبوب . التي ظلت طريقها
    Daß er persönlich die Bedingungen des Erbes... seines geliebten Vater an das Volk erfüllen wird. Open Subtitles شخصياً بالوفاء بشروط . أبيه المحبوب توصية إلى الناسِ
    Es ist meine schmerzliche Pflicht in meiner neuen Stellung als Direktor dieses Todestempels bei der Bestattung meiner eigenen, geliebten Frau meines Amtes zu walten. Open Subtitles هذا واجبي المؤلم. بصفتي الجديدة مديراً لمعبد الموت هذا. سأتولى مهام جنازة زوجتي الحبيبة
    Ich möchte den Augenblick nutzen und den Behörden und allen freiwilligen Helfern danken, die uns bei der Suche nach unserer geliebten Tochter geholfen haben. Open Subtitles أريد أن آخذ دقيقة من وقتكم وأشكر جميع العاملين بمجال الإنقاذ وكل المتطوعين الذين ساعدونا بالبحث عن إبنتنا الحبيبة
    Als ich an diesem Tag gegenüber den Menschen am Tisch saß, ruhte die Zukunft beider Spezies und unseres geliebten Planeten in unsren Händen, aber als die Diskussion anhielt, begann ich zu zweifeln, ob wir je eine gemeinsame Basis finden würden, Open Subtitles بينما كنت جالسا مقابلا لني البشر مستقبل جنسينا و أرضنا الحبيبة كان ملقاً على عاتقنا لكن في خضم المناقشة
    Dass du einen geliebten haben darfst war ausgemacht. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّنا إتّفقنَا على أن يكون لك حبيب
    Seine Eltern zu verlieren ist schwierig. Einen geliebten vor seinen Augen erschossen werden zu sehen, ist unvorstellbar. Open Subtitles فقدكِ والديكِ صعب، وإصابة حبيب أمام ناظريكِ لا تُتصوّر
    Obwohl er ein gütiger und fürsorglicher Vater war und seinem geliebten Kind allen Luxus und Komfort gab, glaubte er dennoch, dass sie eine Mutter brauche. Open Subtitles وعلى الرغم من إنه كان أب طيب ومخلص وأعطى إبنته المحبوبة الترف والراحة شعر إنها مازالت بحاجة إلى عناية الأم
    Allmächtiger Gott, wir übergeben die Seele unserer geliebten dahingeschiedenen Schwester Katie Elder in deine Obhut, und ihre Hülle übergeben wir der Erde neben ihrem Gatten. Open Subtitles الله العظيم، نوصي بالروح غادرتنا اختنا العزيزة كاتي الدر الى عنايتك بينما ندفنها نحن تحت الارض بجانب زوجها
    Wir hätten die Fahne grün genäht, zur geliebten! Open Subtitles كان علينا حياكة الراية باللون الاخضر وفقا لذوق العشيقة
    Was ist denn los, dass er seine geliebten Bonsai zurücklässt? Hey, Jet! Open Subtitles ما الذي حصل له ليترك البونساي الثمينة خاصته هكذا
    Er hätte niemals wegen einer geliebten seinen eigenen Sohn enterbt. Open Subtitles لم يشأ حرمان أبنه من الثروة لصالح عشيقته.
    Was würde jeder von uns tun, um den Tod eines so geliebten zu rächen? Open Subtitles رغم ذلك ماذا ستعمل أيّ منّا، لرؤية الموت واحد محبوب جدا إنتقم له؟
    Zu denken, man kenne seinen geliebten oder seinen Feind kann trügerischer sein als zuzugeben, dass man sie nie kennen wird. TED الظن بأنك تعرف حبيبك أو عدوّك يمكن أن شعوراً أكثر غدراً من اعترافك بأنك لن تعرفهم أبداً
    Und im Namen der Verbundenheit war das einzige, was sie vor ihrem Tod wollte, nach Hause gebracht zu werden, zu ihrem geliebten Golf von Mexiko. TED وبأسم الترابط والتواصل، الشيء الوحيد الذي أرادت قبل وفاتها هو أن تعود الى المنزل . بالقرب من حبيبها خليج المكسيك.
    Nur ein eiskalter Hund würde den Tod eines geliebten Menschen nicht rächen wollen. Open Subtitles حسناً ، سيكون وغداً بلا شعور من لا يريد الانتقام لموت من كان يحبه
    Was machst du, wenn du im geliebten Rom bist? Open Subtitles وهذا ما ستفعله,آرثر عندما ترجع الى محبوبتك روما؟
    Sie erinnern uns an die lange Reise, die wir schon hinter uns haben, an die geliebten Menschen, die mit uns gereist sind, an diejenigen, die wir unterwegs verloren haben und an die, die uns erwarten auf dem Weg, der vor uns liegt. Open Subtitles تذكّرنا برحلة طويلة قمنا بها الأحباء الذين سافروا معنا الذين فقدناهم بعد الغياب
    Versager, die den Dienst in meinem... geliebten Marine Corps nicht packen, werden ausgemerzt. Open Subtitles مهمتي هي التخلص ممن هم عديمي الجدوى و غير المؤهلين ليكونوا أفراداً من قواتي البحرية الغالية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus