Wenn ich nicht da bin, wissen sie, dass ich nicht auf der Exkursion war und gelogen habe. | Open Subtitles | إذا لم أكن هناك سيعرفان أنى كذبت عليهما وسأكون فى ورطة كبيرة |
Tut mir Leid, dass ich gelogen habe, aber ich wollte dich nicht enttäuschen. | Open Subtitles | انظر , انا اسف لقد كذبت. اردت الا اٌحبطك. |
Es tut mir leid, dass ich gelogen habe aber Sie müssen mir noch eine Chance geben. | Open Subtitles | آسفة أني كذبت ولكن عليك أن تمنحيني فرصة أخرى |
Weil ich selbst schon oft genug gelogen habe, um die Anzeichen zu erkennen. | Open Subtitles | لأنى كذبت كثيراً من قبل وأنا أعرف علامات الكذب |
Weil ich gelogen habe, als ich sagte, dass ich dir Bücher gegeben habe. | Open Subtitles | بل لأنّني كذبتُ بشأن إعطائكِ تلك الكتب |
Es tut mir leid, dass ich geschwänzt habe und dass ich gelogen habe. | Open Subtitles | انظر, أنا آسفة جداً لأنني تغيبتُ عن المدرسة و لأنني كذبت |
Obwohl ich mich schrecklich gefühlt habe, weil ich gelogen habe, bin ich eigentlich stolz drauf, dass ich es getan habe. | Open Subtitles | مع أني اشعر بالذنب لكذبي انا في الحقيقة سعيد لأني كذبت |
Keine Ahnung, wie oft ich ihn sagen hörte: "Bei Gott, der Blitz soll mich treffen, falls ich gelogen habe." | Open Subtitles | اعرف كم مره قال لو كذبت ارجو من الله ان يضربني بالبرق |
Meine Schwester hat sich das ausgedacht. Ich weiß nicht, warum ich darüber gelogen habe, aber ich habe es getan. | Open Subtitles | إختي إخترعتها ، لا أعلم لماذا كذبت بشأن ذلك ، لكنني كذبت |
Es tut mir leid, dass ich gelogen habe und es tut mir leid, dass ich an dir gezweifelt habe. | Open Subtitles | أنا آسف لأني كذبت عليك وآسف لأنني شككت بك |
Eigentlich 51. Ich weiß nicht, warum ich gerade gelogen habe. | Open Subtitles | في الواقع،51 لا أدري لماذا كذبت قبل قليل |
Kann ich nicht erklären, warum ich gelogen habe? | Open Subtitles | انا لايمكنني التفسير لماذا انا كذبت في المرة الاولى؟ |
Ich wusste, Gloria würde herausbekommen, dass ich wegen der Theaterkarten gelogen habe. | Open Subtitles | عرفت ان غلوريا ستكتشف انني كذبت بشأن البطاقات |
Auch wenn sie nichts tun können, wissen sie, dass ich gelogen habe. | Open Subtitles | وحتي لو خرجت من الموقف بتفصيل فني سيعرفون أني كذبت |
Ich habe geschlafen. Tut mir leid, dass ich geschlafen und gelogen habe. | Open Subtitles | أنا كنت نائم، أنا آسف أني كنت نائم، و آسف أني كذبت بهذا الشأن. |
Das NYPD hat den Eindruck, dass ich wegen deiner Verbindung zu Mo gelogen habe, um Mr. Ettinger herauszulocken. | Open Subtitles | شرطة نيويورك لديها إنطباع أني كذبت عن علاقتك ب مو من أجل استدراج السيد إيتنغر |
Wollen Sie wissen, warum ich gelogen habe? | Open Subtitles | تريد أن تعرف لماذا كذبت عليهم ؟ |
Und ich weiß, daß du verärgert warst, weil ich darüber gelogen habe, wer ich bin, aber... zum Teufel, kannst du mir das vorwerfen? | Open Subtitles | و أعلم أنك كنت غاضباً لأنني كذبت عليك ...بشأن هويتي، لكن أيمكن أن تلومني؟ |
Es tut mir sehr leid, dass ich über deinen Vater gelogen habe. | Open Subtitles | آسفة، آسفة لأنّي كذبتُ عليك بشأن والدك. |
Es tut mir leid, dass ich wegen meinen Eltern gelogen habe. | Open Subtitles | أعتذر لأنني كذبتُ بشأن والديّ |
Schau, der einzige Grund, wieso ich gelogen habe, war, weil ich nicht glauben konnte, das ein so cooles Mädchen, so bodenständig... und so hübsch ist wie du, existiert. | Open Subtitles | السبب الوحيد في لكذبي لأني لم أستطيع تصديق أن فتاة بهذه الشخصية وبهذا التواضع |
Er vertraut mir immer noch nicht, nachdem ich über ein Stück des Steins der Weisen gelogen habe. | Open Subtitles | ما زال لا يثق بي بعد كذبي عليه بشأن أخذي قطعة من حجر الفيلسوف |