"genialität" - Traduction Allemand en Arabe

    • عبقرية
        
    • العبقرية
        
    • براعة
        
    • تألق
        
    • عبقريته
        
    • عبقريتك
        
    • العبقريّة
        
    Windom Earles Genialität wird vom Laster der Ungeduld begleitet. Open Subtitles عبقرية "ويندوم إيرل" تنقصها فضيلة الصبر.
    Der legendäre Papst Julius II. begrüßte dieses Konzept. Er ließ sich nicht von Michelangelos dreister Genialität beeindrucken. TED و قد شجع البابا (يوليوس الثاني) هذه الخطة هذا الرجل الذي لم يكن خائفا من عبقرية (مايكل أنجلو) الجريئة.
    Wo sollte die menschliche Genialität hinsteuern? TED ما هو التوجه الذي على العبقرية الإنسانية اتخاذه؟
    Wenn man all die Genialität nehmen würde, mit der wir einen Menschen auf den Mond schicken konnten, und sie für ein Verständnis des Ozeans heranzöge, dann würde man Polynesien bekommen. TED بالتأكيد ، إذا أخذنا كل العبقرية التي أوصلتنا إلى القمر وسخرناها لكي نفهم المحيط فما سنحصل عليه هو بولينيزيا
    Du bist vielleicht dumm, Süße, aber du hast hier echt Genialität bewiesen. Open Subtitles ربما تكونين غبية يا عزيزتي، لكنك أبديت براعة فائقة هنا.
    Leider musste ich erkennen, dass die Genialität Ihres Auges von der Unzulänglichkeit Ihrer Worte vollkommen zunichte gemacht wird. Open Subtitles و من المؤلم أن أدرك بأنَّ تألق أعمالك قد طغَت عليه وقاحة لسانك
    Geht raus, kommt zurück, zieht die Hose aus und pisst Genialität. Open Subtitles خرج، ثم عاد لاحقاً، وأنزل سرواله، وتبول عبقريته عليه.
    Ich kam nur, um zu sagen, dass E Recht hatte. Da steckt Genialität drin. Open Subtitles بل لقول أن (إي) كان محقاً ثمة عبقرية في طياته
    - Das ist Glück. - Das ist Genialität. Open Subtitles إنه حظ إنه عبقرية
    Du kennst Dostojewskis Genialität. Open Subtitles تعرف عبقرية سر دوستويفسكي؟
    Der Duft von Javiers Genialität verfliegt für immer. Open Subtitles إنه آخر ما تبقى من عبقرية الطباخ (خافيير) والتي رحلت دون عودة
    Ich habe immer Dr. Swanns Genialität bewundert. Open Subtitles لطالما أعجبتني عبقرية الدكتور (سوان)
    Und es brennt wirklich ein Feuer auf der Erde, das nicht nur Pflanzen und Tiere zerstört, sondern auch das Vermächtnis der menschlichen Genialität. TED وبالتأكيد هناك حرارة تحرق الأرض ليس فقط النباتات والحيوانات وإنما أسطورة العبقرية البشرية أيضاً
    Genialität hat damit nichts zu tun. Was ich kann, das kann ich einfach gut. Open Subtitles العبقرية ليس لها علاقة بهذا أنا بارعة فيما أفعل وحسب
    Also, sehen wir uns mal um. Ich kann die Genialität riechen, auf eine gute Art. Open Subtitles لنلق نظرة إذا يمكنني شم العبقرية من ناحية طيبة
    Es ist von kafkaesker Genialität: Open Subtitles تلك هيّ الدراما العبقرية للأمر
    Ja, ich sehe einen Funken, ein Aufblitzen wahrer Genialität Open Subtitles أجل, أرى شرارة, ومضة من العبقرية
    Bewundern wir jetzt nicht die chinesische Genialität. Open Subtitles دعونا لا نضيع وقتنا التعجب في براعة الصينية.
    Aidas Genialität, wenn es um die Umgehung ihrer Protokolle geht, ist außergewöhnlich. Open Subtitles براعة (إيدا) في التحايل على بروتوكولاتها استثنائية
    Genialität derjungen Tenenbaums ausradiert durch 20 Jahre voller Verrat, Versagen und Verheerung. Open Subtitles "من تألق صغار تتنباوم" "قد محيت"
    Der beständigste Beweis ihrer Genialität. Open Subtitles الدليل الدائم الوحيد علي عبقريته.
    "Deine Genialität ist furchtbar." Open Subtitles لتكن عبقريتك ملعونة"
    Ich denke, dass ist auch eine Art von Genialität. Open Subtitles أعتقدُ أنّ هُناك بعض العبقريّة في ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus