"gerade du" - Traduction Allemand en Arabe

    • أنت بالذات
        
    • أنت من بين
        
    • أنت دوناً
        
    • الناس وعليكم
        
    - Er verspürt diesen Drang. Das solltest Gerade du wissen. Open Subtitles نعم لديه العديد من تلك الدوافع أنت بالذات عليك أن تعلمي ذلك
    Ich muss diesen Kerl in einem Leichensack sehen. Gerade du solltest das verstehen. Open Subtitles أودّ رؤيته جثّة هامدة، أنت بالذات ينبغي أن تتفهّمي ذلك.
    Und da dachte ich, dass Gerade du verstehen würdest, dass ich lediglich versuche, den Wölfen zu helfen. Open Subtitles توقّعتك أنت بالذات أن تفهم أنّي ببساطة أحاول مساعدة أولئك الذئاب.
    Gerade du müsstest verstehen, wie befriedigend es ist,... ..Furcht und Schmerz im Auge deines Opfers zu sehen, wenn es stirbt. Open Subtitles أنت من بين الكل تقدر كم يرضيك رؤية الخوف والألم في نظرات ضحيتك عندما يموتون
    Gerade du solltest wissen, dass wir alles Wissenschaftliche teilen. Open Subtitles أنت من بين كل الناس يجب أن تعلم أننا علينا أن نتشارك في العلم
    Aber Gerade du weißt, dass es möglich ist, mit dem Schmerz zu leben. Open Subtitles لكن أنت دوناً عن الناس تعرفين أنه يمكن العيش مع الألم
    Gerade du solltest das berücksichtigen und nicht immer auf Einzelkämpfer machen. Open Subtitles أنتم من الناس وعليكم ان تأخذو هذا على محمل الجد
    - Gerade du solltest es wissen. Open Subtitles أنت بالذات ينبغي أن تعلمي السبب.
    Gerade du solltest nicht aufgeben. Open Subtitles أنت بالذات لا يتعيّن أن تكون من يستسلم.
    Gerade du solltest wissen, wie unberechenbar Tyler ist. Open Subtitles أنت بالذات تعرف إلى أي مدى لا يمكن التنبؤ بتصرفات (تايلر).
    Ich meine, Gerade du, Elena, solltest doch gewillt sein, über die fragwürdigen Dinge, die ich getan haben, hinwegzusehen, um zu erkennen, dass es in mir irgendwo auch etwas Gutes gibt. Open Subtitles أنت بالذات يا (إيلينا) يجب ترغبي في التغاضي عن أفعالي المريبة التي فعلتها، لتدركي أن ثمّة خيرًا في مكان ما بداخلي.
    Gerade du solltest wissen, dass sich Pazifismus nicht auszahlt. Open Subtitles أنت من بين كل البشر عليك معرفة أن السلام بيننا لا يمكن أن يحدث
    Gerade du solltest das doch wohl verstehen? Open Subtitles بالتأكيد أنت من بين كل الناس بإمكانك فهم هذا؟
    Gerade du solltest das verstehen. Open Subtitles أنت من بين جميع الناس عليك فهم هذا بالطبع
    Aber Gerade du solltest es verstehen. Open Subtitles لكن أنت من بين جميع الناس ينبغي أن تفهم هذا.
    Gerade du, Scott, solltest wissen, was mit einem einsamen Wolf passiert. Open Subtitles أنت من بين جميع الناس يا سكوت عليك معرفة ما يحدث لذئب وحيد
    Gerade du, solltest verstehen, dass dies die Zukunft der Neurowissenschaft war. Open Subtitles أنت دوناً عن الجميع يجب أن تفهمي أن هذا كان مستقبل الجراحة العصبية
    Gerade du solltest das wissen. Open Subtitles أنت دوناً عن الجميع تعرفين هذا
    Gerade du solltest das berücksichtigen und nicht immer auf Einzelkämpfer machen. Open Subtitles انتم من الناس وعليكم ان تأخذو هذا على محمل الجد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus