Es hat gerade mitten im Gespräch auf Handynetz umgeschaltet. | TED | لقد انتقلت المكالمة الى برج الهاتف النقال في منتصف المكالمة |
Ich bin gerade mitten in einer Probe. | Open Subtitles | جوردن كول. نورما، أنا في منتصف التدريب على مشهد ما. |
Ich war gerade mitten in einem extrem wichtigen Telefonat. | Open Subtitles | لقد كنتُ في منتصف مكالمة هاتفية مهمة للغاية |
Normalerweise fahre ich hier nicht lang, aber ich stecke gerade mitten im Umzug. | Open Subtitles | لا أسلك هذه الطريق عادة، ولكنّي في خضم الانتقال إلى منزل جديد |
Das hört sich jetzt vielleicht verrückt an, wo wir offensichtlich gerade mitten in einer Adipositas-Epidemie stecken, aber lassen Sie mich erklären: | TED | أعلم أن الأمر قد يبدو جنونياً ، فنحن في خضم وباء السمنة. لكن أرجو منكم سماعي. |
Nun, wir sind gerade mitten in einem riesigen Sonnensystem und die Asteroiden bestehen aus Überresten von ehemaligen Planeten, also Gebäudegröße und mehr! | Open Subtitles | حَسناً، نحن في منتصفِ نظام شمسي كبير جداً الآن، والحزام الكويكبي من المحتمل تكون من البقايا ...كواكب انهارت مبكرا. |
Ich wünschte, ich könnte mir etwas freinehmen, aber wir sind gerade mitten | Open Subtitles | أتمنى أن آخذ أجازة ولكننا في منتصف جريمة قتل مزدوجة |
Wenn du gerade mitten in Affärensex bist, könntest du bitte deine Kleidung anziehen, damit wir reden können? | Open Subtitles | انا كنت في منتصف علاقة جنسية الأن هلا لو سمحت وضعت ملابسك لكي يمكننا ان نتحدث ؟ |
Ich stecke nur gerade mitten in einem Notfall, also kommen Sie bitte später wieder. | Open Subtitles | ولكنني الآن في منتصف أمر طارئ، لذا عد لاحقاً شكراً |
Wer von uns beiden wurde denn gerade mitten im Central Park zu Kathy Bates aus "Misery"? | Open Subtitles | أنتِ أصبحتِ نفسية جداً في منتصف المنتزه. |
Als ich das nun las, war es gerade mitten im Winter und ich hatte bestimmt keinen Platz für viel Erde in meiner Wohnung in New York City. | TED | الآن في ذلك الوقت الذي أقرأ فيه هذا، كان منتصف فصل الشتاء وبالتأكيد لم يكن لدي مكانا للكثير من الاوساخ في شقتي بمدينة نيويورك. |
Ich kam gegen Ende 2007 in den Nahen Osten, das war gerade mitten im Irakkrieg. | TED | كما ترون، لقد وصلت إلى الشرق الأوسط في نهاية 2007، أي في حوالى منتصف حرب العراق . |
Hören Sie, Susan, Ich bin gerade mitten in etwas. | Open Subtitles | أنصتي سوزان أنا في منتصف عمل هنا |
Ich bin gerade mitten in einem sehr wichtigen Meeting. | Open Subtitles | أنا في منتصف اجتماع مهم للغاية الآن |
- Sir, ich bin gerade mitten -- | Open Subtitles | يا سيدي، أنا في منتصف - أتحاول أن تتسبب - |
Ich bin gerade mitten in ein paar sensiblen Versuchen. | Open Subtitles | أنا في منتصف محاولات خطيرة الآن |
Ich bin gerade mitten beim Pilates, Mann. | Open Subtitles | انا في منتصف تدريبي ، ياصاحبي. |
Hör zu, es tut mir echt leid, aber ich befinde mich gerade mitten im Wahlchaos. | Open Subtitles | آسف جدًّا، لكنّي في خضم ربكة الانتخابات. |
Oh, mein Schatz. Ich bin gerade mitten in diesem Forschungsprojekt und das kann einfach nicht warten. | Open Subtitles | يا عزيزتي، أنا في خضم بحث لا يمكن أن ينتظر |
Ja, ich stecke gerade mitten in der Scheiße. | Open Subtitles | - نعم. أَنا في منتصفِ الكثير مِنْ الهراء الآن، لذا ساغلق |