Wenn er also Abrahams Sohn gerettet hat, warum dann nicht seinen eigenen? | Open Subtitles | لقد أنقذ ابن ابراهيم ألا تعتقد أنه يريد انقاذ ولده؟ |
Der mit dem einen Schuh. Der den Leuten das Leben gerettet hat. | Open Subtitles | الرجل ذو فردة الحذاء الواحدة الذى أنقذ هؤلاء الناس |
Ich war nicht überrascht, dass er die Menschen im Flugzeug gerettet hat. | Open Subtitles | لم يدهشنى أنه أنقذ كل هؤلاء الناس على الطائرة |
Ich wollte etwas an die Organisation zurückgeben, die mein Leben gerettet hat. | TED | بالمقابل لأرد المعروف للمنظمة التي أنقذت حياتي |
Wie kann die Person, die mein Leben gerettet hat, einfach Jack sein? | Open Subtitles | كيف يمكن لشخص انقذ حياتي ان يكون مجرد بالنسبة لى ؟ |
Was wissen Sie über den Typ, der die Kinder gerettet hat? Den Chauffeur? | Open Subtitles | ماذا تعرف عن الشخص الذي أنقذ الاطفال , السائق ؟ |
Möglich, dass mir der Tod dieses Halunken die Haut gerettet hat. | Open Subtitles | هناك شيئا ً واحدا ُ قد يكون موت ذلك الوغد ، أنقذ لحم الخنزير الخاص بي |
Sie heult und trauert um ihren pubertierenden Geliebten, weiß aber, dass meine Intervention sie gerettet hat, | Open Subtitles | بكت وندبت على معشوقها الصغير، لكنها تعرف أن تدخلي أنقذ حياتها |
Von dem Mann, der ihm das Leben gerettet hat. | Open Subtitles | أعطاها له الرجل الذي أنقذ حياته وأين هو؟ |
Clark, sei froh, dass ich das Ding hatte, das dich gerettet hat. | Open Subtitles | أتعرف أنك محظوظ لوجود ذلك الخاتم معي؟ فلقد أنقذ حياتك. |
Heute leitet er eine 5-Milliarden-Dollar-Wohltätigkeitsstiftung, die tausende Leben gerettet hat. | Open Subtitles | اليوم يُدير صندوق خيري بقيمة خمسة بلايين دولار والذي أنقذ آلاف الأرواح |
- der das Leben meines Mannes gerettet hat. - Das ist wirklich freundlich von Ihnen, | Open Subtitles | لشكر الرجل اللذى أنقذ حياة زوجى أوه ، هذا في الحقيقة لطف منكى . |
- Ein reiches Kind als politischer Abenteurer, der ein paar Jahre lang ein paar Seelen gerettet hat. | Open Subtitles | كيف اكتشفت هذا ؟ الطفل الغني البريء الذي أنقذ حياة أشخاص قلّة في السنوات الماضية |
LEX: Ich bin auf der Suche nach ihr, weil ich glaube, dass sie mich gerettet hat. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث عنها لأنني أعتقد أنها أنقذت حياتي |
Du hast wieder vergessen, dass du es warst, die all diese Leute gerettet hat, oder nicht? | Open Subtitles | لقد نسيتِ مجددا بأنه أنتِ من أنقذت كل هؤلاء الناس أليس كذلك ؟ |
Ja, ich meine, das hier sieht so aus wie das Mädchen, das mich gerettet hat. | Open Subtitles | أجل، إنها شبيهة بالفتاة التي .أنقذت حياتي |
Einerseits hat das, was Agent Thomas gerettet hat, auch mich gerettet. | Open Subtitles | من ناحية, مهما كان الذي انقذني انقذ العميل توماس ايضاً |
Als ich mich der Grenze näherte, musste ich immer dran denken, dass mir noch nie einer das Leben gerettet hat. | Open Subtitles | عندما كنت ذاهباً للحدود لم استطع أن اتوقف عن التفكير بأن لم يسبق لاأحد أن انقذ حياتي من قبل |
Wie soll man finden, was einen gerettet hat, wenn man keinerlei Hinweise sieht? | Open Subtitles | كان من الصعب أن أبحث عمّن أنقذني حينما لا أملك أية دلائل. |
Wegen des Fahrradkurier-Angriffs, wegen der Jagd in der U-Bahn, wieso es dich gerettet hat. | Open Subtitles | بشأن مٌهاجم مِرسال الدراجة بشأن مٌطاردته في الأنفاق ولماذا أنقذكِ |
Er hat sein Gehör verloren, als er einen verwundeten Feind gerettet hat! | Open Subtitles | لقد فقد السمع لكي ينقذ حياة عدو إذاً أتريد ربح الحرب بدون أن تقتل أحد؟ |
Die einzige Maggie, die ich kenne, ist die, die gerade vor mir steht -- diejenige, die meinen Hintern öfters gerettet hat, als ich zählen kann und ihr eigenes Leben immer wieder für die 2te Mass auf's Spiel gesetzt hat. | Open Subtitles | ماجي الوحيدة التي اعرفها هي من تقف هنا امامي التي انقذت مؤخرتي مرات اكثر مما استطيع ان احصيها |
Eigentlich, ist deine... Unvollkommenheit das, was dich das erste mal gerettet hat. | Open Subtitles | في الواقع، عيبكِ هو ما أنقذك في المرّة الأولى |
Ich weiß du denkst, dass dich dieses Schiff gerettet hat, als du in Seenot warst. | Open Subtitles | أعلم أنّك تظنّين هذه السفينة أنقذتك حين كنت عالقة في البحر. |
Vater, das ist der junge Mann, der mich so mutig vor dem Riesen gerettet hat. | Open Subtitles | كان الله شفوقا بى هذا هو الشاب الذى أنقذنى من العملاق |
Aber sollten die Menschen den Helden nicht kennen, der sie gerettet hat? | Open Subtitles | ولكن أليس على الشعب أن يعرفوا البطل الذي أنقذهم |
Niemand, der die Welt gerettet hat, musste jemals einen Schlips tragen. Fein. | Open Subtitles | لم يكن أحد ممن أنقذوا العالم في حاجة إلى وضع ربطة عنق |
Dann kann ihn sein Hund, der ihn gerettet hat, zur Versammlung führen. | Open Subtitles | و حينما يتجمع الناس فإن كلبه المخلص الذي أنقذه.. |