Ich sagte ihm, er solle da weg bleiben, aber als sie den Bullen geschickt haben, um ihn zu vertreiben, sagte er, es wäre sein verfassungsmäßiges Recht. | Open Subtitles | طلبت منه أن يبتعد عن ذلك الركن عندما أرسلوا شرطياً للبحث عنه قال أنه حق دستوري |
Ich wollte nach Ihren E-Mails sehen, schauen, ob sie etwas geschickt haben. | Open Subtitles | جئت لتفقد الإيميل إن كانوا أرسلوا أي شيء |
Ja, ich habe Ihre Nachricht bekommen. Und ja, sie stimmte nicht, genauso wie jede andere Nachricht, die Sie mir heute Abend geschickt haben. | Open Subtitles | أجل، وصلتني رسالتك وأجل لقد كانت خاطئة كبقية الرسائل التي أرسلتها ليَّ الليلة |
Die Bilder, die Sie geschickt haben, sehen verdächtig danach aus, wie von unseren automatischen Nummernschild-Leser. | Open Subtitles | تلك الصّور التي أرسلتها تبدو بريبةٍ مثل الصّور التي قُرِأتْ بواسطةِ أجهزتنا. |
Kennt jemanden den Kerl, den die geschickt haben um uns zu überprüfen? | Open Subtitles | هل هناك أحد يعرف هذا الرجل ؟ الذى أرسلوه للمراجعه علينا |
Ich glaube nicht, dass sie ihn auf einen Angelausflug geschickt haben, also müssen sie es auf etwas abgesehen haben. | Open Subtitles | لا أظنهم أرسلوه من أجل الصيد لابد أن لديهم شيء معيـن |
Jetzt ergibt das einen Sinn, warum sie ausgerechnet dich hierher geschickt haben. | Open Subtitles | لقد فهمت أخيراً لماذا اختاروك من بين كل الناس ، ليرسلوك إلى هنا |
Sie hatten dermaßen Angst vor Tinker Bell, dass Sie sie während Ihres Katzen-Prozesses nach Barcelona geschickt haben. | Open Subtitles | "هل كنت تخاف من "تنكربيل لأنك ارسلتها الى برشلونة من اجل محاكمة قطتك |
Auf die, die sie geschickt haben, um unsere Feinde auf Christophsis zu retten. | Open Subtitles | على هولاء الذين ارسلوا لانقاذ اعداءنا في كريستوفسيس |
Sagen Sie mir gerade, dass die Welt stirbt und die zwei Leute geschickt haben, um sie zu retten? | Open Subtitles | أتُخبرينني بأن العالم يحتضر و قدّ أرسلوا .شخصين ليُقذوه ؟ |
Nein, Schuld sind diejenigen, die diese Bastarde geschickt haben. | Open Subtitles | إنه ذنب الأشخاص الذين أرسلوا هؤلاء الأوغاد لقتلك |
Die Wahrheit ist, dass sie jemanden geschickt haben, um Schulden einzutreiben, und derjenige ist tot. | Open Subtitles | الحقيقة هى أنهم أرسلوا شخص ما لجمع الدين وقد لاقى حتفه |
Nicht zu fassen, dass die Väter eine Anfängerin geschickt haben. | Open Subtitles | لا أصدق أن الشيوخ قد أرسلوا مبتدئة إلي |
Ich kann nicht glauben, dass sie uns das freiwillig geschickt haben. | Open Subtitles | لا أصدّق أنهم أرسلوا هذه الرموز طوعًا |
Könnten die gleichen Männer sein, die Wyler die Postkarte geschickt haben. | Open Subtitles | يُمكن أن يكونوا نفس الأشخاص الذين أرسلوا البطاقة البريديّة لـ(وايلر). |
Ich möchte über die Abhandlung sprechen, die Sie Leonard geschickt haben. | Open Subtitles | أريد أن أتحدث عن الورقة التي أرسلتها الى لينورد |
Denn in der Nachricht, die Sie Adel geschickt haben, klangen Sie wie einer. | Open Subtitles | لأنه بالتأكيد تبدو كالشخص الذي في الرسالة التي أرسلتها لأديل |
Diese Butterkekse die sie geschickt haben waren köstlich. Und die mit Mandeln, oh! | Open Subtitles | تلك الكعكات التي أرسلتها كانت لذيذة، والتي حشيتها باللوز، يا للهول! |
Er hat immer mit Mom und Dad gestritten, bis sie ihn auf diese Schule geschickt haben. | Open Subtitles | طالما تعارك مع أبي وأمي حتى أرسلوه إلى تلك المدرسة |
Diese erste Nummer, die, die sie an D'Angelo geschickt haben... gehört, denke ich, zu einem Telefon unten bei dem "Greek's". | Open Subtitles | هذا هو الرقم الأول الرقم الذي أرسلوه لـ(ديانجلو) أظنّه ورد من هاتف عمومي مجاور للمطعم اليوناني |
Ich suche nach dem Mann, den sie nach mir geschickt haben. | Open Subtitles | أنا أبحث عن الرجل الذي أرسلوه |
Jetzt macht's Sinn, warum sie dich geschickt haben um mich rauszuholen. | Open Subtitles | لقد فهمت أخيراً لماذا اختاروك من بين كل الناس ، ليرسلوك إلى هنا |
Ich habe mir die Zitate durchgelesen, die Sie mir geschickt haben und Sie... haben sie so gut geschrieben. | Open Subtitles | اذا , لقد قمت بقراءة الاقتباسات التي ارسلتها لي ...وانت قمت بكتابتهم بطريقه جيده |
Deine persönlichen Sachen, Pass, die sie letzte Woche geschickt haben. | Open Subtitles | الأمتعة الشخصية الخاصة بك ، وجواز السفر ، انهم ارسلوا الاسبوع الماضي. |