"geschickt haben" - Traduction Allemand en Arabe

    • أرسلوا
        
    • أرسلتها
        
    • أرسلوه
        
    • ليرسلوك
        
    • ارسلتها
        
    • ارسلوا
        
    Ich sagte ihm, er solle da weg bleiben, aber als sie den Bullen geschickt haben, um ihn zu vertreiben, sagte er, es wäre sein verfassungsmäßiges Recht. Open Subtitles طلبت منه أن يبتعد عن ذلك الركن عندما أرسلوا شرطياً للبحث عنه قال أنه حق دستوري
    Ich wollte nach Ihren E-Mails sehen, schauen, ob sie etwas geschickt haben. Open Subtitles جئت لتفقد الإيميل إن كانوا أرسلوا أي شيء
    Ja, ich habe Ihre Nachricht bekommen. Und ja, sie stimmte nicht, genauso wie jede andere Nachricht, die Sie mir heute Abend geschickt haben. Open Subtitles أجل، وصلتني رسالتك وأجل لقد كانت خاطئة كبقية الرسائل التي أرسلتها ليَّ الليلة
    Die Bilder, die Sie geschickt haben, sehen verdächtig danach aus, wie von unseren automatischen Nummernschild-Leser. Open Subtitles تلك الصّور التي أرسلتها تبدو بريبةٍ مثل الصّور التي قُرِأتْ بواسطةِ أجهزتنا.
    Kennt jemanden den Kerl, den die geschickt haben um uns zu überprüfen? Open Subtitles هل هناك أحد يعرف هذا الرجل ؟ الذى أرسلوه للمراجعه علينا
    Ich glaube nicht, dass sie ihn auf einen Angelausflug geschickt haben, also müssen sie es auf etwas abgesehen haben. Open Subtitles لا أظنهم أرسلوه من أجل الصيد لابد أن لديهم شيء معيـن
    Jetzt ergibt das einen Sinn, warum sie ausgerechnet dich hierher geschickt haben. Open Subtitles لقد فهمت أخيراً لماذا اختاروك من بين كل الناس ، ليرسلوك إلى هنا
    Sie hatten dermaßen Angst vor Tinker Bell, dass Sie sie während Ihres Katzen-Prozesses nach Barcelona geschickt haben. Open Subtitles "هل كنت تخاف من "تنكربيل لأنك ارسلتها الى برشلونة من اجل محاكمة قطتك
    Auf die, die sie geschickt haben, um unsere Feinde auf Christophsis zu retten. Open Subtitles على هولاء الذين ارسلوا لانقاذ اعداءنا في كريستوفسيس
    Sagen Sie mir gerade, dass die Welt stirbt und die zwei Leute geschickt haben, um sie zu retten? Open Subtitles أتُخبرينني بأن العالم يحتضر و قدّ أرسلوا .شخصين ليُقذوه ؟
    Nein, Schuld sind diejenigen, die diese Bastarde geschickt haben. Open Subtitles إنه ذنب الأشخاص الذين أرسلوا هؤلاء الأوغاد لقتلك
    Die Wahrheit ist, dass sie jemanden geschickt haben, um Schulden einzutreiben, und derjenige ist tot. Open Subtitles الحقيقة هى أنهم أرسلوا شخص ما لجمع الدين وقد لاقى حتفه
    Nicht zu fassen, dass die Väter eine Anfängerin geschickt haben. Open Subtitles لا أصدق أن الشيوخ قد أرسلوا مبتدئة إلي
    Ich kann nicht glauben, dass sie uns das freiwillig geschickt haben. Open Subtitles لا أصدّق أنهم أرسلوا هذه الرموز طوعًا
    Könnten die gleichen Männer sein, die Wyler die Postkarte geschickt haben. Open Subtitles يُمكن أن يكونوا نفس الأشخاص الذين أرسلوا البطاقة البريديّة لـ(وايلر).
    Ich möchte über die Abhandlung sprechen, die Sie Leonard geschickt haben. Open Subtitles أريد أن أتحدث عن الورقة التي أرسلتها الى لينورد
    Denn in der Nachricht, die Sie Adel geschickt haben, klangen Sie wie einer. Open Subtitles لأنه بالتأكيد تبدو كالشخص الذي في الرسالة التي أرسلتها لأديل
    Diese Butterkekse die sie geschickt haben waren köstlich. Und die mit Mandeln, oh! Open Subtitles تلك الكعكات التي أرسلتها كانت لذيذة، والتي حشيتها باللوز، يا للهول!
    Er hat immer mit Mom und Dad gestritten, bis sie ihn auf diese Schule geschickt haben. Open Subtitles طالما تعارك مع أبي وأمي حتى أرسلوه إلى تلك المدرسة
    Diese erste Nummer, die, die sie an D'Angelo geschickt haben... gehört, denke ich, zu einem Telefon unten bei dem "Greek's". Open Subtitles هذا هو الرقم الأول الرقم الذي أرسلوه لـ(ديانجلو) أظنّه ورد من هاتف عمومي مجاور للمطعم اليوناني
    Ich suche nach dem Mann, den sie nach mir geschickt haben. Open Subtitles أنا أبحث عن الرجل الذي أرسلوه
    Jetzt macht's Sinn, warum sie dich geschickt haben um mich rauszuholen. Open Subtitles لقد فهمت أخيراً لماذا اختاروك من بين كل الناس ، ليرسلوك إلى هنا
    Ich habe mir die Zitate durchgelesen, die Sie mir geschickt haben und Sie... haben sie so gut geschrieben. Open Subtitles اذا , لقد قمت بقراءة الاقتباسات التي ارسلتها لي ...وانت قمت بكتابتهم بطريقه جيده
    Deine persönlichen Sachen, Pass, die sie letzte Woche geschickt haben. Open Subtitles الأمتعة الشخصية الخاصة بك ، وجواز السفر ، انهم ارسلوا الاسبوع الماضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus