"geschieht nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا يحدث
        
    Das geschieht nicht über Nacht, das sag ich Ihnen direkt. Es ist eine lebenslange Reise, aber eine, die wir alle machen müssen. TED هذا لا يحدث بين ليلة وضحاها أقول لكم هنا هذه رحلة طوال الحياة ولكن كلنا من اللازم أن نأخذها.
    Das geschieht nicht irgendwo, irgend jemandem, den wir nicht kennen. TED وهذا أمر لا يحدث بعيداً للناس أننا لا نعرف.
    Die Charakterentwicklung geschieht nicht isoliert. TED وهذا التطور الملحوظ في الشخصية لا يحدث بمعزل عن أحداثها.
    Ich bin sehr beeindruckt. Das geschieht nicht oft. Open Subtitles أنا جداً متأثرة لا يحدث هذا في الكثير من الأحيان
    Das geschieht nicht oft, doch es fasziniert mich jedes Mal aufs Neue. Open Subtitles لا أحب أنّ يتم تغشيشي لا يحدث غالباً، لكنكِ تعلمين بأني مخادع
    Denn eins sag ich euch, Wandel geschieht nicht von allein. Open Subtitles لأنه دعوني أقل لكم التغيير لا يحدث بين ليلة و ضحاها
    Das hier geschieht nicht, weil du nicht willens bist, ein Mörder zu sein, - sondern, weil du einer warst. Open Subtitles هذا لا يحدث بسبب كونك تأبى الغدوّ قاتلًا، بل لأنّك كنت قاتلًا.
    Liebe geschieht nicht einfach, wir müssen uns dafür entscheiden. Open Subtitles الحب لا يحدث من تلقاء نفسه يجب ان نختاره
    Aber es geschieht nicht automatisch. TED ولكن هذا لا يحدث من تلقاء نفسه.
    Das geschieht nicht wirklich. Es ist nur ein Alptraum. Open Subtitles هذا لا يحدث انه حلم سىء
    Aber das geschieht nicht. Open Subtitles لكن هذا لا يحدث
    Ich schätze, das geschieht nicht sehr oft. Open Subtitles أظن أن هذا لا يحدث كل يوم
    Sie sagte: "Das geschieht nicht wirklich. Open Subtitles قالت، أن هذا لا يحدث.
    Das heißt... es geschieht nicht einfach so. Open Subtitles وهذا هو القول ... لا يحدث فقط.
    Wyatt, es geschieht nicht sofort. Open Subtitles وايات) ، الأمر لا يحدث مباشرة)
    Das hier geschieht nicht! Open Subtitles هذا لا يحدث
    - Das geschieht nicht wirklich. Open Subtitles هذا لا يحدث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus