Dann ist die Chance groß, dass ich dir in dein Getränk gespuckt habe. | Open Subtitles | لكن هناك احتمال كبير بأنني قد بصقت مشروبك |
Ich habe schon einmal in die Suppe gespuckt. Da kann ich ebenso gut noch mal reinspucken. | Open Subtitles | بصقت في عين واحدة وأود أن أبصق في الآخرى |
Sie wollte nur Vergebung und du hast ihr praktisch ins Gesicht gespuckt. | Open Subtitles | لم تُرِد سوى الصفح، وإنّك عمليًّا بصقت في وجهها. |
- Er hat mir ins Gesicht gespuckt. | Open Subtitles | أعطيته المال؟ رأيته يبصق في وجهي |
Sag mir, wie das ist, draußen in der Welt, wo nicht gekackt und gespuckt wird. | Open Subtitles | قولي لي كيف الحياة في الخارج حيث لا يوجد عليكِ لا براز ولا بصاق |
Scheiße, er hat mir ins Gesicht gespuckt. | Open Subtitles | اللعنة، لقد بصق على وجهيّ. هل لديكم صابون؟ |
Sie war die 6., die mit Inbrunst auf Mussolinis Leiche gespuckt hat. Ok. | Open Subtitles | هي كانت، تحب، الاشخاص الستة الذين بصقوا على جسد "موسلينى" المعلق. |
Tut mir Leid. Jedes Mal beim Füttern hat sie gesabbert oder gespuckt. | Open Subtitles | أنا آسف ، لكننا كلما كنا نلبسها تبصق عليهم ، أو يسيل لعابها ، أو تبللهم |
Das ist auf seinem Totenbett herausgekommen, also... habe ich in einen Becher gespuckt, um einen Verwandten zu finden und hier sind wir. | Open Subtitles | أجل، لكن لم تعلم بوجودك لكنه اعترف على فراش موته لذلك بصقت بداخل فنجان للبحث عن رابط مورثي |
Du hast mir aufs Handgelenk gespuckt. | Open Subtitles | أنا قلت ، أنت بصقت على حذائي إمسحه عني |
Ich bin mit Ihnen ein Risiko eingegangen. Sie haben mir ins Gesicht gespuckt. | Open Subtitles | أنا خاطرت من أجلك، وأنت بصقت على وجهي |
Die Letzte, die mir ins Gesicht gespuckt hat, habe ich geheiratet. | Open Subtitles | لقد تزوجت آخر فتاة بصقت في وجهي |
Du hast mir aufs Handgelenk gespuckt. | Open Subtitles | انت بصقت على حذائي - مـاذا ؟ - |
Sie hat eben in deine Chicken Wings gespuckt. | Open Subtitles | لقد .. بصقت على أجنحتك |
Hoffentlich hat er nicht auf den Kuchen gespuckt! | Open Subtitles | آمل أنه لم يبصق على كعكتك. |
Ihr Vater hat nicht gespuckt. | Open Subtitles | رفض والدها أن يبصق |
Lord Schnee hier hat in seinem Schloss auf Leute wie euch gespuckt. | Open Subtitles | (اللورد سنو) الماثل أمامكم، ترعرع في قلعة يبصق على أمثالكم |
Ich wünschte, ich hätte den gespuckt! | Open Subtitles | أتمنى لو استطعت بصاق هذه |
Wer hat der denn in die Suppe gespuckt? | Open Subtitles | ويحي من بصق في رائب فاصوليتها؟ |
Er hat in meinen Mund gespuckt. Lass uns nach Cleveland gehen. | Open Subtitles | لقد بصق في فمي لنذهب الى كليفلاند |
Insassen haben mir ins Gesicht gespuckt, mich mit Pisse und Kacke beworfen. | Open Subtitles | هناك سجناء بصقوا في وجهي... و قذفوني بالبول و البراز. |
Sie haben niemals auf mich gespuckt. | Open Subtitles | هم ما قد بصقوا عليّ أبداً |
Nun, sie hat wie wild gespuckt. | Open Subtitles | كانت تبصق كثيرًا |