Und was wir letzten Endes tun wollen, ist, dieses Konzept zu benutzen, um eine gesunde Ansammlung von Mikroorganismen in Gebäuden fördern zu können. | TED | وما نريد في النهاية القيام به هو أن نكون قادرين على استخدام هذا المفهوم لترويج مجموعة صحية من الكائنات الدقيقة داخليا. |
Und dass der Arbeitsort eine gesunde soziale Umgebung sein kann und auch professionell. | Open Subtitles | أن مكان العمل يمكن أن يكون بيئة صحية اجتماعية بالإضافة إلى المهنية |
Und heutzutage arbeiten Architekten und Biologen zusammen, um ein intelligentes Gebäudedesign zu entwerfen, das gesunde Gebäude für uns ermöglichen wird. | TED | واليوم، المعماريون وعلماء الأحياء يعملون معا لتحري تصميم بناء ذكي سينشئ مباني صحية لنا. |
Indem wir eine warme, flaumige Erinnerung an gesunde Nahrungsmittel wie Spargel platzierten, konnten wir Personen dazu bringen, mehr Spargel essen zu wollen. | TED | إذا زرعنا ذاكرة دافئة وغامضة، تحتوي على غذاء صحي مثل الهليون، ويمكن أن نحل على الناس على أن تريد أن تآكل الهليون أكثر. |
Er sagte, ich würde eine gesunde Mutter sein. | Open Subtitles | قال بأنه يعتقد أن يجعلني أم بصحة جيدة جداً |
Wir teilen das gesunde Lebergewebe, das den Tumor umgibt, und binden alle darin enthaltenen Blutgefäße ab. | Open Subtitles | نحن الآن سنُقسم الكبد الصحي وصولاً إلى الورم وسنوقف تدفق الدماء من الأوعية الدموية بداخله |
Menschen in unseren Ländern, hier in Europa, in Nordamerika lebten mit HIV gesunde Leben. | TED | الناس في بلداننا هنا في أوروبا ، وأمريكا الشمالية ، كانوا يعيشون مع الايدز حياة صحية. |
Ich will Schiffscontainer nehmen und sie in gesunde Cafés verwandeln. | TED | أريد أن آخذ حاويات الشحن، وأحولها إلى مقاهي صحية. |
Ich sah die gesunde Masse eines linken Deltamuskels und ich trauerte, dass sie verloren war, trauerte all dem nach, was ich noch nicht getan hatte, nun aber nicht mehr möglich war. | TED | لقد رأيت كتلة صحية من عضلة كتف يسرى و نعيت ما خسرت نعيت جميع ما لم أفعله بعد و صار الآن مستحيلاً. |
Jenseits des Schmerzes und des Kampfes gab es eine gesunde Dosis Lachen und Erfolge. | TED | خلف الألم والمعاناة الواضحة، كانت هناك جرعة صحية من المرح و والإنجازات. |
Wir brauchen ein transparentes Nahrungssystem, dem wir trauen können, das gesunde Nahrung produziert. | TED | نحن بحاجة حقاً لشفافية في أنظمتنا الغذائية لكي نثق بها أنظمة قادرة على إنتاج أغذية صحية. |
Steigende Preise zeigen eine gesunde Wirtschaft an. | Open Subtitles | الارتفاع المستمر للأسعار فيها دلالة صحية لحسن الاقتصاد |
Es ist eine gesunde Diät, in Bezug darauf, wie viel wir essen, insbesondere wie viel Fleisch wir essen. | TED | إنه نظام غذائي صحي من حيث مقدار ما نستهلكه، وخصوصًا كمية اللحوم المستهلكة. |
Keine dieser werden in die BIP-Statistiken mit einbezogen, doch sie sind grundlegend für eine glückliche, gesunde Gesellschaft. | TED | ولم تتضمن إحصائيات الناتج المحلي الإجمالي أياً من هذه المؤشرات بيد أنها جميعها مؤشرات أساسية لمجتمع صحي وسعيد. |
Der Nullpunkt für eine gesunde Work-Life-Balance liegt nicht draußen in der Welt, sondern in unserem Kopf. | TED | نقطة الصفر لخلق توازن صحي بين العمل والحياة ليست في العالم المادي. |
Ein Tarantel-Biss ist für gesunde Männer nicht immer tödlich. | Open Subtitles | إن اللدغة من عنكبوت ذئبى لا تؤدى بالضرورة إلى قتل رجلاً بصحة جيدة |
aber wenn man nur gesund sein möchte, gibt es eine Palette an Möglichkeiten. Und so weit, wie Sie sich in eine gesunde Richtung bewegen können, | TED | ولكن إذا كنت فقط تريد أن تصبح صحيحاً, فهناك العديد من الخيارات. وعندما تصل للدرجة التي تستطيع بها ان تتجه إلى الإتجاه الصحي, |
Also was können 3 Milliarden wachsende, gesunde, gebildete, produktive Mitglieder der Menschengemeinde uns bringen? | TED | فماذا يستطيع ثلاثة بلايين نامي من أعضاء من بني البشر أصحاء ومثقفين ومنتجين أن يجلبوا لنا؟ |
Sie lehrte Mädchen wie eine gesunde Vagina aussieht, und wie eine verstümmelte Vagina aussieht. | TED | لتعلم الفتيات كيف يبدو شكل العضو التناسلي السليم وكيف تبدو الأعضاء التناسلية المشوهه |
Sie können zu jeder gehen, und sehen nur glückliche, gesunde Bewohner. | Open Subtitles | فلتذهب لأي واحدةٍ منهن حالاً، وأوتعلم ما ستراه؟ سترى سكان سعداء ذوي صحة جيدة. |
Sie sind sogar realistischer als gesunde Individuen. | TED | هم أشخاص واقعيون أكثر منهم ذوي سلوك صحّي. |
Und aus diesem Grund essen viele Leute probiotischen Joghurt, um eine gesunde Darmflora fördern zu können. | TED | ولهذا السبب، يتناول الكثير من الناس زبادي حيوي بدائي بحيث يمكنهم تعزيز نباتات سليمة الأمعاء. |
Das Gen-Screening ergibt Zellen für zwei gesunde Jungen und Mädchen. | Open Subtitles | وبعد التنقيح تبقى ولدين وبنتين في غاية الصحة |
Schauen wir uns eine gesunde Leberzelle, eine gesunde Haarzelle und eine Krebszelle an. | TED | لننظر إلى خلايا كبد سليمة و خلايا الشعر السليمة و تلك الخلايا السرطانية |
Du wirst nie in der Lage sein eine gesunde Beziehung zu haben, mit so jemandem. | Open Subtitles | لن تتمكنّي من الحصول ، على علاقةٍ صحيّة . مع شخصٍ مِثله |
- Ich brauche keinen Rat über gesunde Trauer von dem Mädchen, die das verrottende Herz ihres Mannes in einer Box aufbewahrt, danke. | Open Subtitles | -لا أحتاج نصيحة عن الحداد الصحيّ من فتاة احتفظت بالقلب المتعفّن لزوجها في صندوق، شكرًا. |
Er hatte seine Spuren gut verwischt, wie es gesunde Menschen tun. | Open Subtitles | غطّى آثاره جيداً، كما يفعل العاقلون من البشر. |
Irgendwo ist immer noch eine gesunde Beziehung. | TED | إنها لا تزال نوعا ما من العلاقة الصحية. |