Er muss also wegen Informationen auf diesen Computern getötet worden sein. | Open Subtitles | إذاً لابد أنّه قُتل من أجل معلومات على هذه الحواسيب. |
Ethnische Albaner waren getötet worden, ihre Höfe zerstört und eine riesige Anzahl von Menschen deportiert worden. | TED | وقد قُتل الألبانيين، ودُمرت مزارعهم وأُجبرت أعداد ضخمة من الناس على الرحيل قسراً. |
Wäre Vincent nicht gewesen, wäre ich auch getötet worden. | Open Subtitles | "كنت لأقتل أنا أيضاً لولا وجود (فينست)" |
Wäre Vincent nicht gewesen, wäre auch ich getötet worden. | Open Subtitles | "كنت لأقتل أنا أيضاً لولا وجود (فينست)" |
Aber keiner von ihnen war getötet worden. | Open Subtitles | بيانًا صحفيا، بأسماء المستهدفين، لكن أحدًا منهم لم يُقتل. |
Nach diesen zwei Tagen, während eines besonders intensiven Zusammentreffens, wurde angenommen, dass der Anführer von La Familia Michoacana, Nazario Moreno, getötet worden war. | TED | بعد هذين اليومين، و خصوصا اثناء مواجهة شديدة، أشيع ان قائد لا فاميليا ميتشوكانا، نازاريو مورينو، قد قتل. |
Skythien, das Amazonen-Königreich, deren Königsfamilie getötet worden war. | Open Subtitles | (سيثيا)، مملكة الأمازون حيث اغتيلت كل العائلة المالكة |
Am 21. April berichtete die New York Times, dass bereits zwischen 200 und 300 000 Menschen während des Völkermordes getötet worden waren. | TED | فى 21 أبريل , فى جريدة النيويورك تايمز , أخبرتنا الصحف أن رقم ما بين 200 و 300,000 شخص كانوا قد قتلوا فى الإبادة الجماعية . |
Sie versuchten Ihre Spuren zu verwischen, indem Sie es aussehen ließen, als wäre er von seinem eigenen Hund getötet worden. | Open Subtitles | وحاولتما تغطية آثاركما عن طريق جعلها تبدو كأنّه قُتل بواسطة كلبه. |
Im Irak half meine Einheit, eine Soldatin aus den Händen Aufständischer zu befreien, nachdem ihre Kompanie getötet worden war. | Open Subtitles | أثناء واحدة من مهماتي بالعراق وحدتي ساعدت في إنقاذ جندية أُسرت بواسطة مسلحين بعد أن قُتل مرافقوها بطلق ناري |
Ich habe versucht, mir dasselbe zu sagen, als mein Bruder getötet worden ist. | Open Subtitles | حاولتُ أن أُخبر نفسي نفس الشيء حينما قُتل أخي |
Alles ist weg. Einer meiner Leute ist getötet worden. | Open Subtitles | فقدت كلّ بضاعتي ، وأحد أعضاء طاقمي قد قُتل |
Und dort im Zentrum ist ein legendärer Mann, der immer und immer wieder getötet worden ist, sich aber immer ins Leben zurück gekämpft hat. | Open Subtitles | وفي منتصفها يوجد رجل أسطوري قُتل مراراً وتكراراً، ولكنه يعود إلى الحياة بكل مرة |
Wäre Vincent nicht gewesen, wäre auch ich getötet worden. | Open Subtitles | "(كنت لأقتل أنا أيضاً لولا تدخل (فينست" |
Wäre Vincent nicht gewesen, wäre ich auch getötet worden. | Open Subtitles | "كنت لأقتل أنا أيضاً لولا وجود (فينست)" |
Du bist fast ertrunken, Edmund wäre fast getötet worden. | Open Subtitles | لقد كدتِ تغرقي وإدموند كاد أن يُقتل |
Das ist ein Monat bevor die anderen getötet worden. | Open Subtitles | ذلك هو الشهر قبل أن يُقتل الآخرون |
Wir beide wären fast von so einem Biest getötet worden. | Open Subtitles | -كلانا كاد أن يُقتل بسبب تلك الأشياء |
Ich fand heraus wie viele Menschen ins Gefängnis geworfen wurden, wie viele Familienmitglieder getötet worden waren. | TED | تقصيت كم شخص منهم قد سجن. كم من أفراد العائلة قد قتل. |
In dem Artikel hieß es, ein Polizeibeamter sei getötet worden, und ich sah, dass der Name nicht stimmte. | Open Subtitles | المقال يقول أن الضابط كاسيدى قد قتل وفي البداية ظننت أن الاسم غير صحيح |
Skythien, das Amazonen-Königreich, deren Königsfamilie getötet worden war. | Open Subtitles | (سيثيا)، مملكة الأمازون حيث اغتيلت كل العائلة المالكة |
Ich weiß nicht, was Pelant Ihnen mitgeteilt hat, aber sieben Menschen sind getötet worden. | Open Subtitles | انظر واستمع إلي. انا لا اعرف ما الذي اخبرك به (بالنت ) , لكن سبع اشخاص قد قتلوا. |
Er ist kurz nach seinem letzten Auftritt getötet worden. | Open Subtitles | تم قتله بعد فترة قصيرة من آخر أداء موسيقيّ له |