Wir schaffen das, wenn ihr wachsam bleibt... und wir uns auf das konzentrieren, was getan werden muss. | Open Subtitles | سنكون يخير إذا بقينا حذرين.. وركزنا على ما يجب فعله |
Wann wird mir dieser Rat die Befugnis geben das zu tun, was getan werden muss? | Open Subtitles | متى سيعطيني هذا المجلس السلطة لأفعل ما يجب فعله ؟ |
Genau das, was getan werden muss... einige Meetings mit Käufern ansetzen, nach den neusten Entwürfen schauen, die Textilfabrik kontaktieren, um zu schauen, ob sie die Produktionstermine vorverlegen können. | Open Subtitles | ما يجب فعله تماماً. عقد المزيد من اللقاءات مع المشتريين، ورؤية أخر التصميمات، |
Wenn Sie mir Ihre Anteile verkaufen, könnte ich die Kontrolle übernehmen, tun, was getan werden muss. | Open Subtitles | إذا كنت تبيع لي الأسهم الخاصة بك، أتمكن من السيطرة، وتفعل ما يجب القيام به. |
Wir sprechen darüber, was noch getan werden muss, was unbedingt im Labor erledigt werden muss. | TED | نتحدث حول ما لم يتم عمله بعد، ما هو الشيء المهم الذي يجب عمله في المختبر. |
Wenn es getan werden muss, sollte ich derjenige sein, der's tut. | Open Subtitles | و إن كان يجب أن يتم فصلهم، فيجب أن أقوم أنا بذلك. |
- Was getan werden muss. | Open Subtitles | -ما يتعيّن أن يتم . |
Jemanden, der stark ist, der weiß, was getan werden muss und auch keine Angst hat, es zu tun. | Open Subtitles | شخص قوي يعرف ما يجب فعله ولا يخاف من القيام به |
Wenn es getan werden muss, tu es! Quäle den Jungen nicht! | Open Subtitles | لو هذا ما يجب فعله فلتفعليه لا تعذبي الفتى. |
Sie sind zu schwach, um das zu tun, was jetzt getan werden muss... und ich bin nicht der Einzige, der das weiß. | Open Subtitles | فأنتَ ضعيفٌ للغاية لتقوم بما يجب فعله الآن و أنا لستُ الوحيد الذي يعرف ذلك الآن |
Also werde ich tun, was getan werden muss, um sie zu erhalten und zu beschützen. | Open Subtitles | فإنني سأفعل ما يجب فعله كي أحمي وأحافظ على ذلك |
Aber mit Glück werdet Ihr die nötige Stärke finden, um zu tun, was getan werden muss. | Open Subtitles | ولكن مع الحظ، ستجد القوة لفعل ما يجب فعله |
Wenn Sie alles analysiert haben, sagen Sie uns, was getan werden muss, wie Sie es tun werden und was Sie dafür benötigen. | Open Subtitles | وفي نهاية هذا التقييم، سوف تخبرنا بما يجب فعله وكيفية القيام به واحتياجاتك لإنجاز ذلك الأمر |
Ich hatte es satt Menschen reden zu hören, was ihrer Meinung nach getan werden muss... oder was sie tun würden, wenn sie das Sagen hätten. | Open Subtitles | تعبت من سماع الناس يتحدثون عمّا يجب فعله... أو مالذي كانوا سيفعلونه لو كان الأمر بأيديهم |
- Ausweichplan. Du musst da reingehen und tun, was getan werden muss. | Open Subtitles | عليك أن تذهب الى هناك و تقوم بما يجب القيام به |
Denn gegenwärtig dürfen die Politiker nicht das tun, was getan werden muss. | TED | لأنه في الوقت الحاضر السياسيون ليس لديهم الصلاحية للقيام بما يجب القيام به. |
Sie haben doch keine Ahnung, was getan werden muss. | Open Subtitles | من تظنين نفسك ؟ أنت ليس لديك أدنى فكرة عما يجب عمله |
Ich werde Gastgeber einer Benefizveranstaltung sein, einige meiner "elitären Freunde" einladen, und dann können Sie und ich ihnen helfen zu sehen, was getan werden muss. | Open Subtitles | ادعُ نخبة أصدقائي، ثم سأبيّن وإيّاك لهم ما يجب أن يتم. |
- und zu tun, was getan werden muss. | Open Subtitles | -وفعل ما ينبغي أن يتم فعله .. |
Ich war mir nicht sicher, ob du bereit dafür bist, zu tun, was getan werden muss. | Open Subtitles | لم أكن متأكداً أنك مستعد لفعل ما يتوجب فعله |
Der Sicherheitsrat betont jedoch, dass noch viel getan werden muss, um die volle Durchführung des Abkommens von Linas-Marcoussis zu erreichen. | UN | “بيد أن مجلس الأمن يؤكد أنه لا يزال هناك الكثير مما يلزم عمله كيما يتسنى تنفيذ اتفاق ليناس - ماركوسي على الوجه الأكمل. |