"getreten" - Traduction Allemand en Arabe

    • ركل
        
    • ركلني
        
    • دست
        
    • داس
        
    • ركلت
        
    • ركله
        
    • يركل
        
    • بركلي
        
    • بها بركل
        
    • ركلتك
        
    • ركلتني
        
    • ركلتي
        
    • ركلنا
        
    • داسوا
        
    • بالأقدام
        
    Er hat ein Kind getreten, es so gegriffen und ich hab es ihm durchgehen lassen. TED لقد ركل طفلاً، جذب الطفل هكذا وسمحت بذلك
    Wissen Sie, wie es ist, in den Dreck zu fallen und von einem Eisenstiefel in den Kopf getreten zu werden? Open Subtitles تَعْرفُ مثل هذه الامور كالسُقُوط في الطينِ و ركل في الرأسِ بحذاء حديديِ؟
    Weil mir Ihr Vater letztes Mal in die Eier getreten hat. Open Subtitles لأن آخر مرة تحدثت فيها إلى والدك ركلني في أعضائي الحميمة
    Ich stelle mir immer wieder die gleiche Frage, Mr. Poirot. Ich meine: Bin ich auf Bobs Ball getreten? Open Subtitles انى اكرر التذكر فى عقلى مرات , هل انا دست على الكرة ؟
    Jemand muss auf die Kaffeetasse getreten sein und hat sie fast zu Pulver zermahlen. Open Subtitles أعتقد أن أحدهم داس عليه بقوة حتى أحاله إلى مسحوق
    Ich meine, ein Teil von mir fühlte sich als hätte man mir in den Bauch getreten. Open Subtitles أعني ، جزء من مشاعري كان كأني ركلت في مؤخرتي
    Nein. Eigentlich hat er ihm in die Eier getreten, aber hör zu... Open Subtitles لا, بل ركله في قضيبه, في الواقع و لكن إسمعي000
    Er hat den Hund nicht getreten, Sam, er hat ihn getötet. Open Subtitles . " إنه لم يركل الكلب فحسب يا " سام . لقد قتله
    Während deiner Rede hat er zum ersten Mal getreten. Er? Open Subtitles هل تعلم أنه قام بركلي للمرة الأولى أثناء حديثك؟
    Entweder tritt man, oder man wird getreten. Open Subtitles حسناً ، أُحارب هذا الشيء ، رجل انه مثل ركل مؤخرة أَو تقبيل مؤخرة
    Hat der Doktor auch gesagt, wer Euch in den Arsch getreten hat? Open Subtitles هل قال الدكتور ايضا من هو الذي ركل مؤخرتك ؟
    Mir hat nicht gefallen, wie er die Natter getreten hat. Open Subtitles لم أقدر تلك الطريقة التى ركل بها الثعبان السام
    Genauso, wie ich mich daran erinnere wie er mich dazu brachte, mich das erste Mal auszuziehen, und wie sehr er mich getreten hat, wenn ich nicht so tat, wie er wollte, oder wie sein Atem nach Zigaretten stank, Open Subtitles تماما كما أتذكر أول مرة أجبرني فيها على خلع ملابسي والقوة التي ركلني فيها
    Er hat mir auf meinen gottverdammten Kopf getreten. Open Subtitles أترى ذلك؟ لقد ركلني في أعلى رأسي
    Und urplötzlich, aus dem Nichts,... hat er mich so sehr getreten, dass ich quer durch den Raum geflogen... und gegen einen Schrank gestoßen bin. Open Subtitles وفجأةً، من عدم، ركلني بشدّة لدرجة أني طرت عبر الغرفة... واصطدمت بالأثاث...
    Entschuldige, ich hab dich getreten. Das muss an dem kleinen Tisch liegen. Open Subtitles أسفة هل دست على قدمك الطاولة صغيرة للغاية
    Bist du schon mal mit einem Knochenfuß in Hundescheiße getreten? Open Subtitles هل دست على براز كلب بقدم من العظم ابداً؟
    Ich ließ den Käfig offen und mein Vater ist drauf getreten. Open Subtitles لقد تركت باب القفص مفتوحاً وأبى داس عليه
    Vor 30 Jahren habe ich dir in den Arsch getreten, jetzt tue ich es wieder. Open Subtitles لقد مر 30 عاماً منذ ركلت مؤخرتك و هذا على وشك الحدوث مجدداً
    Sie hat ihn so getreten, dass ich es im Magen gespürt habe. Was? Open Subtitles ركله بشدة لدرجة أن معدتي آلمتني
    Ich habe gesehen, wie er einen Jungen zu Tode getreten hat. Open Subtitles لقد رأيته وهو يركل فتي حتى لقي حتفه.
    Das Baby hat getreten. Mir geht's gut. Open Subtitles لقد قام الطفل بركلي , أنا بخير
    Dieser Orion hat es benutzt, als er Darkseid das letzte Mal durchs Universum getreten hat. Open Subtitles ...لقد رأى ذلك الرجل (أورايون) يستخدمه (في آخر مرة قام بها بركل مؤخرة (دارك سايد...
    Du müsstest richtig sauer sein. Ich hab dir ins Gesicht getreten. Open Subtitles يجب أن تكون غاضب جداً فقد ركلتك فى وجهك.
    Dieses idiotische Kind muss ihn beschädigt haben, als es mich getreten hat. Open Subtitles لابد أن تلك الطفلة الحمقاء قد أتلفته عندما ركلتني
    Ich muss ihn stärker getreten haben, als ich dachte. Open Subtitles أظن أنّ ركلتي أقوى مما ظنّنت.
    Schau, wir haben ihnen letztes Mal in den Arsch getreten. Wir schaffen es nochmal. Open Subtitles أنظر, لقد ركلنا مؤخراتهم في المرة السابقة،
    Jeder Einzelne von ihnen wurde entweder erstochen, erwürgt oder zu Tode geprügelt oder getreten. Open Subtitles كل واحداً من هؤلاء الناس تم طعنه، خنقه ، داسوا عليه أو ضربه حتي الموت.
    Die Werte, für die unsere Väter gestorben sind, für die unsere Großväter ihr Leben gaben, all die Ideale, für die die Sisters of Southern Heritage stehen, all die Ideale werden von den Kennedys mit Füßen getreten! Open Subtitles كلُّ الأمثلتِ التي مثلنها .راهبات التراث الجنوبي .(يداس عليها بالأقدام من قبل آل (كنيدي - !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus