Von dem Dach haben wir mit Steinchen nach Leuten auf der Straße geworfen. | Open Subtitles | السقف حيث أعتدنا على رمى الحجارة على الناس فى الشوارع ثم نختبئ |
Alle Bücher der Bait al-Hikma, der berühmtesten Bibliothek ihrer Zeit, wurden in den Tigris-Fluss geworfen, dessen Farbe sich in Tinte verwandelte. | TED | كل الكتب الموجودة في مكتبة دار الحكمة أشهر مكتبة في عصرها ، حيث رميت في نهر دجلة حتى تغير لون النهر الى لون الحبر |
Ich habe einen handgroßen Stein aufgehoben, ihn so weit geworfen, wie ich konnte, so um die 22 Meter. | TED | التقطت حجاراً بحجم اليد ألقيت بها ابعد ما يمكنني، كان حوالي 22 مترا. |
Nachdem er Geld auf den Tisch geworfen hatte... lief er aus dem Restaurant. | Open Subtitles | لقد اندفع خارج المطعم بعد أن ألقى بعض النقود الورقية على المائدة |
Sie wissen, wir haben diese geworfen ohne fallen zu lassen für eine Stunde? | Open Subtitles | نجاح باهر، وكنت أدرك كنا رمي هذه الكرة دون إسقاطه لمدة ساعة؟ |
Der Fänger hat geworfen, und jetzt haben sie Personi zwischen zwei Malen erwischt! | Open Subtitles | القاعدة الثانية فى إثنين, توجد رمية الماسك والآن عندهم كريسكيون, علقت بين الأول و الثانى |
Eine wurde geworfen, die beiden anderen wurden von einer Shotgun zerlegt. | Open Subtitles | واحد تم رميه, الأخر انتهى بهما الأمر إلى نسفهما بالبندقية |
Schon als er den Ball geworfen hatte, kannte jeder das Ergebnis. | Open Subtitles | من اللحظة، التي رمى فيها الكرة، كل الناس عرفت النتيجة. |
Damit ich rauskriege, wer mich aus dem blöden Flugzeug geworfen hat. | Open Subtitles | لكي أستطيع معرفة من الّلعين الّذي رمى بي من الطائرة. |
Der Kerl könnte dieses Zeug einfach in die Gosse geworfen haben. | Open Subtitles | قد يكون الرجل رمى هذه الأغراض في قناة المجاري فحسب |
Die Polizei wird fragen, warum du ihn aus dem Fenster geworfen hast. | Open Subtitles | ستسألك الشرطة لماذا رميت ابن الكلبة هذا من النافذة |
Hättest du einen Blumentopf nach ihm geworfen, wäre ich tot. | Open Subtitles | لكن ,أذا رميت زهرية فيه فأنت ميت بالتأكيد |
In Ordnung. Ich habe gerade meine $ 2.000 Zegna Anzugsjacke in den Abfall geworfen. | Open Subtitles | حسنا لقد رميت بسترتي الراقية ذات الألفي دولار |
Das wäre nicht gut. Ich hab mich ihm praktisch an den Hals geworfen. | Open Subtitles | لن يجدى هذا نفعا فلقد ألقيت اليه بنفسى فعليا |
Ich glaube, ein Vampir hat ihr die Kehle aufgeschlitzt und sie vom Dach geworfen. | Open Subtitles | أظنّ مصّاص دماء طاردها وشقّ عنقها، ثم ألقى بها من فوق ذلك السطح. |
Aber mein großer Bruder wurde mit 18 Jahren verhaftet, da er angeblich mit Steinen geworfen hatte. | TED | لكن أخي، والذي كان يكبرني سنًا، اعتقل عندما كان عمره ١٨ سنة، وأُخذ إلى السجن بتهمة رمي الحجارة. |
Also 2,3 Milliarden Dollar, bevor der erste Ball geworfen wurde. | TED | فبدأ من 2,3 بليون دولار قبل أول رمية |
Der Speer wurde mit einer Zielgenauigkeit von über 90 Metern geworfen. | Open Subtitles | ذلكَ الرمح تمّ رميه من على بعد 100 متر بدقّة بالغة |
Wir sehen die markante Brüstung, über die die Männer die Leichen geworfen hatten. | TED | رأينا السّور المميّز الذي شاهدنا الرّجال يقومون برمي الجثث منه. |
Dann wird man in irgendein Loch geworfen, in dem man verrottet und verfault und | Open Subtitles | وأن تُرمى في حفرة لتتعفّن وتتقيّح وتُنسى |
Er hat einen Mann erschlagen und zu mir in den Kofferraum geworfen. | Open Subtitles | حاول رجل مساعدته ثم قام بضربه على رأسه و رماه بالصندوق |
So ein Penner hat gestern sein Bett aus dem Fenster geworfen. | Open Subtitles | بعض الحمقى ألقوا بفراشه من النافذة الليلة الماضية |
Sie wissen, dass du Tommy zerstückelt und in den Müll geworfen hast. | Open Subtitles | يعلمون أنك قطعتي تومي الى أجزاء ويعلمون أنك رميته في الحاوية |
Jeder Baum, der keine guten Früchte trägt, wird gefällt und ins Feuer geworfen. | Open Subtitles | كل شجرة لا تعطي ثماراً جيدة فإنه سيتم قطعها و رميها بالنار |
Ihr verhaftet mich, weil ich durch die Scheibe geworfen wurde? | Open Subtitles | أنتم تعتقلونني لأنني رميتُ من النافذة ؟ |
Er ist sicher geworfen worden. | Open Subtitles | لابد وأنه قد رُمِي |