"gibt es nichts" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا يوجد شيء
        
    • لا يوجد شئ
        
    • هل هناك شيء
        
    • هناك لا شيء
        
    • لا يوجد أي شيء
        
    • لا يوجد شىء
        
    • لا يوجد ما هو
        
    • فلا يوجد
        
    • ليس هناك شئ
        
    • ليس هناك شيء
        
    • لايوجد شئ
        
    • لايوجد شيء
        
    • ليس هناك أي شيء
        
    • ليس هنالك شيء
        
    • ليس هنالك ما
        
    Soweit wir wissen, gibt es nichts Schnelleres in unserem materiellen Universum. Open Subtitles بقدر ما نعلم، لا يوجد شيء أسرع في عالمنا المادي.
    Wenn wir gemeinsam handeln, gibt es nichts, was wir nicht erreichen können. Open Subtitles حين نضع تركيزنا على شيء، لا يوجد شيء لا نستطيع إنجازه.
    Im Leben gibt es nichts Sicheres... außer meiner Liebe zu dir. Open Subtitles أعتقد أنه لا يوجد شئ مؤكد فى الحياة بإستثناء حبى لك
    gibt es nichts anderes, was dir Sorgen bereitet? Open Subtitles هل هناك شيء آخر يستحق التفكير ؟
    Oder vielleicht gibt es nichts zu übersehen. Open Subtitles أَو لَرُبَّمَا هناك لا شيء للإشْراف على.
    Meiner Meinung nach gibt es nichts, was den Bleistift verbessern könnte. TED برأيي، لا يوجد أي شيء يمكن القيام به لجعل قلم الرصاص أفضل مما هو عليه.
    - Da gibt es nichts nachzudenken. Open Subtitles لا يا جايسون هذا خداع لا يوجد شىء لتفكر به
    Soweit ich es jetzt weiß, gibt es nichts Schöneres oder bereichernderes in diesem Leben. Open Subtitles والآن، على حد علمي، لا يوجد ما هو أجمل... أو مجزي في هذه الحياة.
    In Ordnung, Leute, geht weiter, hier gibt es nichts zu sehen. Open Subtitles حسناً، يا رجال، تحرّكوا من هنا فلا يوجد شيء لرؤيته
    Ich weiß, dass du Wichtigeres zu tun hast, aber für mich gibt es nichts Wichtigeres. Open Subtitles أعلم أن لديك أشياء مهمة لتفعلها لكن بالنسبة لي ليس هناك شئ أكثر أهمية
    Da gibt es nichts zu sagen, dass das jemals rechtfertigen könnte. Open Subtitles ليس هناك شيء تقوله يمكن أن يصلح هذا الأمر قط
    Dort oben gibt es nichts zu fressen, aber die Bedingungen waren ideal für die Winterruhe. TED لا يوجد شيء ليُؤكل هنا، لكن الظروف كانت مثالية للسبات الشتوي.
    Heutzutage gibt es nichts umsonst, selbst unter Kollegen nicht. Open Subtitles وأنا أدرك أنه لا يوجد شيء مجاني في هذا العالم ، حتى بين الزملاء
    Da gibt es nichts misszuverstehen. Sie wollen das Zink, holen Sie es sich. Open Subtitles لا يوجد شيء نسيء فهمه، إن كنت تريد شراء الزينك، تفضل
    Hier gibt es nichts zu sehen. Los, Leute, aus dem Weg. Open Subtitles لا يوجد شيء لتروه هيّا أيها الناس، ابتعدوا
    Aber bei diesen Opfergaben für die Toten gibt es nichts fürs Baby! Open Subtitles ولكن لا يوجد شيء يناسب الطفل بين قرابين هؤلاء الموتى
    Da gibt es nichts zu wissen. Ich kauf dir diesen Vorhersehirrsinnsmüll nicht ab. Open Subtitles لا يوجد شيء لتعرفه لا أشتري هذا الهراء البعيد النظر المجنون
    Aber hier gibt es nichts. Es sei denn, du hast eine bessere Idee... Open Subtitles لقد أخبرتك أنه لا يوجد شئ محلي لقد تحققت.
    gibt es nichts Interessantes mehr zu sehen? Open Subtitles هل هناك شيء أكثر متعة لنراه ؟
    Aber für einen Teenager gibt es nichts Wichtigeres als die Großeltern. Open Subtitles ولكنك تعلم بأنه لايوجد شئ اكثر اهميه بالنسبه لصبى مراهق من جديه
    Aber zum Zeitpunkt der Geburt gibt es nichts, was definierbar wäre, was einen Menschen definieren würde, TED لكن لايوجد شيء قابل للتحديد أثناء الولادة والذي من شأنه أن يحددك
    Ok, so gern wir über Ihr Stockschwert sprechen, aber gibt es nichts Dringenderes zu bereden? Open Subtitles حسنا، يمكن أن نتحدث عن قصب السيف الخاص بك طول اليوم، ولكن،... ليس هناك أي شيء أكثر إلحاحا في عقلك؟
    Tut mir leid. Hier gibt es nichts weiter zu tun. Open Subtitles أنا أسفة يادكتور لكن ليس هنالك شيء لعمله هنا
    Nein. Dazu gibt es nichts mehr zu sagen. Open Subtitles كلاّ، أخشى أنّه ليس هنالك ما يجب إضافته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus