Ich ging nach Sierra Leone und dort kam dieser Minister mitten in der Nacht angefahren -- fand dieses Dorf. | TED | ذهبت إلى سيراليون وكان هناك وزير يقود السيارة في جوف الليل يعبر من قرب هذه القرية |
Ich ging nach Cambrigde, wo ich der theoretischen Physik verfiel. | TED | و ذهبت إلى كامبريدج . و هنالك وقعت بحب الفيزياء النظرية |
Also sagte ich: "Ok." Langer Rede kurzer Sinn, ich ging nach Hause, setze mich hinter das Mikroskop und zerbrach ein Stück Glas, ich zerbrach es einfach. | TED | بإختصار ذهبت إلى بيتي إلى تحت المجهر وقمت بسحق قطعة زجاج وسحقتها. |
Ich ging nach Hause, schrieb meinen Bericht und ging ins Bett. | Open Subtitles | ذهب إلى المنزل , كتبت تقريرى , و خلدت للنوم |
Er ging nach Berkeley, wurde Assistenzprofessor, er war begabt. | Open Subtitles | ثم ذهب إلى بيركلى و كان أستاذاً مُساعداً و أظهر إمكانياته المُدهشة |
Es könnte jeder gewesen sein, aber nur einer ging nach Cynthias Tod weg. | Open Subtitles | أي واحداً منا قادراً على فعل ذلك .لكن واحداً منا رحل بعد مقتل (سينثيا) أنا ؟ |
Sie ging nach Hause kochte ihrem Bruder eine wunderbare Mahlzeit wartete, bis er fertig war und schlitzte ihm die Kehle auf. | Open Subtitles | عادت إلى المنزل وطهت لأخاها وجبة رائعة وانتظرت حتى انتهى من طعامه ثم قطعت رأسه |
Mutter war's zu teuer und sie ging nach Hawaii. | Open Subtitles | ، بعد ذلك قالت أمي بأنني كلّفتها كثيراً لذلك ذهبت إلى هاواي بدلاً من ذلك |
Ich ging nach New York und arbeitete als Sängerin in einem Nachtclub. | Open Subtitles | ذهبت إلى نيويورك .. وعملت مغنية فى ملهى ليلى من العشرة حتى الثالثة صباحاً |
Sie glauben, sie ging nach der Schule zur Arbeit? | Open Subtitles | حسب علمكما فقد ذهبت إلى وظيفتها المسائية؟ |
Ich ging nach Paris, arbeitete dort... und fand all das, von dem ich glaubte, es haben zu wollen. | Open Subtitles | ذهبت إلى باريس، وعملت هناك وحصلت على كل شيء ظننت أني أردته |
Ich ging nach Russland... dann nach Kleinasien... und in den Orient, für viele Jahre. | Open Subtitles | ذهبت إلى روسيا، ثم آسيا الصغرى، ثم إلى المشرق لعدة سنوات. |
Sie ging nach Berkeley, um eine Ausbildung zu machen. | Open Subtitles | ذهبت إلى جامعة بيركلي للحصول على التعليم |
Sie ging nach Langley, wo sie abgefangen wurde. | Open Subtitles | تقنيا، ذهب إلى لانجلي. الذي حيث ه إعترض. |
Er ging nach Amerika wie alle, für die's nicht läuft. | Open Subtitles | حقاً, ذهب إلى أمريكا كما يفعل الشخص عندما تسير الأمور بطريقة خاطئة |
Er ging nach Bagdad, um fliegende Teppiche zu kaufen. | Open Subtitles | لقد ذهب إلى بغداد ليشتري سجاجيد تطير |
Er bekam eine Bewährungsstrafe und ging nach Israel. | Open Subtitles | إستلم حكم مؤجّل، ثمّ ترك البلاد. - ذهب إلى إسرائيل. |
Dr. Wagner ging nach Düsseldorf. - Verstehe. | Open Subtitles | الدكتور فاغنر، لقد ذهب إلى درسيلدورف- فهمت، وماذا عنك ؟ |
- Cameron ging nach 10 Minuten. | Open Subtitles | -كامرون ) رحل بعد 10 دقائق) |
Sie verließ die Schule, ging nach Hause | Open Subtitles | خرجت من المدرسة عادت إلى البيت |
Hugh Crain ließ Abigail bei einer Pflegerin, ging nach England und ertrank dort. | Open Subtitles | ترك هيو كارين أبيجيل مع ممرضة وذهب إلى إنجلترا حيث مات في حادث غرق |
So war ich wieder auferstanden und ging nach Mitteleuropa, um so weit wie möglich weg zu sein. | Open Subtitles | وبالتالي، بُعثت وذهبت إلى وسط أوروبا لأبتعد بقدر الإمكان |
Er nahm ihn ihr weg, und sie ging nach Hause. | Open Subtitles | أخذها منها، وحينها ذهبت للمنزل |