| Das Mädchen, das dich mal kriegt, wird sich echt glücklich schätzen können. | Open Subtitles | فتاة ما ستكون محظوظة للغاية ان تصبح خليلتك لكن هذه المباراة000 |
| Ich würde mich glücklich schätzen, Ihren Intellekt und Ihre Popularität an meiner Seite zu wissen. | Open Subtitles | ساكون محظوظة اذا ساعدتني بذكائك.. وبشعبيتك مباشرة بجانبي |
| Ich konnte mich glücklich schätzen ein, zwei Seelen im Jahr zu essen. | Open Subtitles | لكنت اكون محظوظاً لو أنني تناولت روحاً او روحين كل عام |
| Du wirst dich glücklich schätzen, überhaupt Feuerballkraft zu haben, wenn die Dinge so geschehen, wie ich es erwarte. | Open Subtitles | حسناً ، في الحقيقة ، أنت ستكون محظوظاً إذا حصلت على قوة كرات النار إذا حصلت الأمور بالطريقة التي أتوقعها أن تحصل |
| Bei den ImmobiIienpreisen kannst du dich glücklich schätzen. | Open Subtitles | لو قارنتها بسعر العقار هذه الأيام فأنت محظوظ جداَ أعني بالضبط في وقت الموسم |
| Wir könnten uns glücklich schätzen. Man darf Frauenbesuch empfangen. | Open Subtitles | اللعنه، لابد أننا محظوظين يسمحون بالزيارات الزوجية هناك |
| Jeder Mann in Purgatory kann sich glücklich schätzen, dich zu haben. | Open Subtitles | تعلمين اي رجل في بورتوجوري سيكون محظوظا لو حصل عليكي |
| Dies ist das erste Mal, dass sich jemand auf der TED-Bühne umzieht, Sie können sich also glücklich schätzen, das zu sehen, denke ich. | TED | وهذا هو أول تغيير زي على منصة تيد، لذا يا رفاق أنتم محظوظون جداً لتشهدوا ذلك، على ما أعتقد. |
| Deine Mutter kann sich glücklich schätzen, dass sie jemanden hat, der sie so liebt, wie du. | Open Subtitles | إنّ والدتك محظوظة أنّ لديها شخص مثلك يحبها بهذا القدر |
| Ja, du kannst dich glücklich schätzen, dass du nie zur High School gegangen bist. | Open Subtitles | نعم ، أنتِ محظوظة كونكِ لم تذهبِ إلى مدرسة ثانوية |
| Du bist ein toller Typ, sie kann sich glücklich schätzen. | Open Subtitles | أعتقد أنك شاب رائع و هي فتاة محظوظة جداً |
| Du solltest dich glücklich schätzen, dass wir überhaupt noch Sex haben. | Open Subtitles | عليك أن تعتبر نفسك محظوظاً أننا نمارس الجنس أيضا |
| Und nachdem du verurteilt wurdest, kannst du dich glücklich schätzen, als ein Netzwerkadministrator engagiert zu werden, an einer High School in Jersey. | Open Subtitles | وبعد أن تتمّ إدانتك ستكون محظوظاً لو تمّ تعيينك كمدير للشبكة العنكبوتية في مدرسة ثانوية .. |
| Nun, Sie können sich glücklich schätzen, hier nicht achtkantig rauszufliegen. | Open Subtitles | حسناً ، انت سوف تكون محظوظاً لطردك من هنا سليماً. |
| Jonathan kann sich mit Ihnen sehr glücklich schätzen. Ich kann mir vorstellen, dass er das weiß. | Open Subtitles | جوناثان محظوظ أن يكون عنده شخص ما مثلك، وأنا أتخيّل بأنّه يعرفه. |
| Und ich muss sagen, du kannst dich glücklich schätzen, einen so tapferen, treuen und heroischen jungen Angestellten zu haben. | Open Subtitles | اسمح لى بأن اقول لك انك محظوظ للغاية لامتلاكك موظفا مثله , مخلص وشجاع انه بطل |
| Ihr Präsident kann sich glücklich schätzen, mit solch talentierten Mitarbeitern. | Open Subtitles | إن رئيسكم محظوظ لوجود من هم أمثالكم لمعاونته |
| Wir können uns glücklich schätzen, dass keiner von diesen Dämonen die Sache noch mal wieder aufgenommen hat, etwa nicht? | Open Subtitles | لقد كنا محظوظين أن أحد المشعوذين أتى و أغلق هذه النهاية ، أليس كذلك ؟ |
| Als niedere Art können sie sich glücklich schätzen, im Dienst von etwas Höherem zu stehen. | Open Subtitles | لأنهم كجنس دونيّ، أصبحوا محظوظين بخدمتهم لقضيةٍ سامية |
| Wir warten ab. Wir können uns glücklich schätzen, dass wir noch dabei sind. | Open Subtitles | نحن ننتظر و محظوظين بأنهم سمحوا لنا بالبقاء |
| Du kannst dich glücklich schätzen, überhaupt hier zu sein. Nach deiner öffentlichen Verfehlung. | Open Subtitles | لا بد أن تعد نفسك محظوظا أنك كنت هنا اليوم أصلا، بعد ما عرضته على العامة |
| Und wir können uns in der Tat glücklich schätzen in dieser Gegend. | TED | وفي الواقع، نحن محظوظون جداً في هذا الإقليم. |
| Du kannst dich glücklich schätzen, mein erster Besuch hier zu sein. | Open Subtitles | لا أحد مسموح له الدخول هنا أنتِ محظوظه لماذا أنا ؟ |
| Sie können sich glücklich schätzen, wenn Ihre nächste Uniform kein Gefängnis-Grau hat. | Open Subtitles | ستكون محظوظًا لو أنّ الزي الذي سترتديه مستقبلًا ليس الرمادي الخاص بالمساجين. |