Aber die Hauptsache ist doch, dass ich mein Bestes tun werde, um dich zur glücklichsten Frau auf der Welt zu machen. | Open Subtitles | لكن اسمعي الامر الاكثر اهمية هو انني سوف ابذل قصارى جهدي كي اجعلك المرأة الاكثر سعادة على وجه الأرض |
Mein Studio auf Bali war nur 10 Minuten vom Affenwald entfernt. Und Affen sind bekanntermaßen die glücklichsten aller Tiere. | TED | ان الاستديو الخاص بي في بالي كان يبعد 10 دقائق عن غابة القردة وحتماً القردة يفترض انها الاكثر سعادة على كوكب الارض |
Unsere Männer und Frauen in den glücklichsten Partnerschaften berichteten, in ihren 80ern, dass sie an den Tagen, an denen sie körperliche Schmerzen hatten, trotzdem genauso glücklich waren. | TED | الأزواج الأكثر سعادة ذكروا في سن 80 أن في الأيام التي عانوا فيها من الألم المادي، مزاجهم بقي سعيدا. |
Solange sie denken, du bist bei mir, sind sie die glücklichsten Eltern. | Open Subtitles | لو علموا أنك معى سيكونوا اسعد ابوين فى كيلرمان |
Und wie wird man zum glücklichsten Mann der Welt? | TED | إذن ، كيف يحدث أن تصبح أسعد رجل على سطح الكرة الأرضية ؟ |
Und wenn das heißt, dass man ganz ohne Sex am glücklichsten ist, dann ist das auch in Ordnung. | TED | وإذا كان ذلك يعني أنّك أكثر سعادة بدون ممارسة الجنس على الإطلاق، فإن ذلك رائع أيضاً. |
In diesen Zeiten sind wir nicht am glücklichsten. | TED | هذه ليست الفترات التي تشعرك بأنك أكثر سعادة |
(Hardy) Es heißt, am glücklichsten sei Gott, wenn seine Kinder spielen. | Open Subtitles | يقولون أن الله يكون أكثر سعادة .عندما يكون أطفاله في اللعب |
Er hat gesagt, bei mir zu sein macht ihn zum glücklichsten Menschen der Welt. | Open Subtitles | لقد قال أنه الشخص الأكثر سعادة لكي يكون معي |
Einige der glücklichsten Menschen auf Erden. steigen den Himmel empor am Ende des Tages. | Open Subtitles | بعض الأشخاص الأكثر سعادة للعالم , يتركون من العمل برائحة كريهة مروّعة. |
Mein Führer. Sie machen mich zur glücklichsten Frau Deutschlands. | Open Subtitles | سيدى الفوهرر، جعلتني أكثر النساء سعادة في ألمانيا |
Mein Führer. Sie machen mich zur glücklichsten Frau Deutschlands. | Open Subtitles | سيدى الفوهرر، جعلتني أكثر النساء سعادة في ألمانيا |
Am glücklichsten, weil sich ihr weich Gemüt dem Euren überlässt, dass Ihr sie lenkt, | Open Subtitles | أكثر سعادة من كلّ ذلك بأنّ تضع روحها الرقيقة بين يديك |
Hey, Glen hat dich vielleicht gelangweilt, aber die Jahre, in denen wir einen Vater in unserem Haus hatten, waren die glücklichsten in meinem Leben. | Open Subtitles | قد يكون أزعجكِ، لكن السنوات التي عشناها في ذلك المنزل مع والدي كان الأكثر سعادة في حياتي |
Oh, Daddy, du hast mich zum glücklichsten Mädchen - auf welcher Seite des Mississippi das hier auch ist - gemacht. | Open Subtitles | أبي، جعلتني البنت الأكثر سعادة على أي جانب كنا في الميسيسبي |
Sehen Sie die glücklichsten Fische der Welt in unserem Bierquarium. | Open Subtitles | شاهدوا اسعد سمكة في العالم التي تسبح في سائل البيرة |
Frau vorzustellen, die mich zum glücklichsten Mann auf der Welt macht, weil sie meine Frau wird. | Open Subtitles | التي ستجعلني اسعد رجل على الأرض إلى ما تبقى من حياتي |
Wenn du das tun könntest, was dich am glücklichsten macht... | Open Subtitles | يجعلك ذلك واحد شيء وفعل استيقظت اذا انسان اسعد |
Die Forschung zeigt auch, dass die glücklichsten Paare sich auf das Positive konzentrieren. | TED | الدراسة ايضاً تقترح ان أسعد الأزواج اولئك الذين يُركزون على الايجابيات. |
Wenn ich meine Studenten bitte, über ihren glücklichsten Moment zu schreiben, schreiben viele über eine frühe künstlerische Erfahrung als Kind. | TED | عندما أطلب من طلابي أن يكتبوا عن أسعد لحظاتهم، العديد يكتب عن تجاربهم المبكرة كأطفال. |
Und Holly Morgan erzählte mir, dass sie gegen Depression ankämpfte, bis sie sich mit effektivem Altruismus befasste, und nun ist sie eine der glücklichsten Menschen, die sie kennt. | TED | والآن هي من أسعد الناس الذين أعرفهم. أعتقد أن أحد الأسباب لهذا هو أن كونك مؤثر فعّال يساعدك على تخطي |