"glücklichsten" - Translation from German to Arabic

    • سعادة
        
    • اسعد
        
    • أسعد
        
    Aber die Hauptsache ist doch, dass ich mein Bestes tun werde, um dich zur glücklichsten Frau auf der Welt zu machen. Open Subtitles لكن اسمعي الامر الاكثر اهمية هو انني سوف ابذل قصارى جهدي كي اجعلك المرأة الاكثر سعادة على وجه الأرض
    Mein Studio auf Bali war nur 10 Minuten vom Affenwald entfernt. Und Affen sind bekanntermaßen die glücklichsten aller Tiere. TED ان الاستديو الخاص بي في بالي كان يبعد 10 دقائق عن غابة القردة وحتماً القردة يفترض انها الاكثر سعادة على كوكب الارض
    Unsere Männer und Frauen in den glücklichsten Partnerschaften berichteten, in ihren 80ern, dass sie an den Tagen, an denen sie körperliche Schmerzen hatten, trotzdem genauso glücklich waren. TED الأزواج الأكثر سعادة ذكروا في سن 80 أن في الأيام التي عانوا فيها من الألم المادي، مزاجهم بقي سعيدا.
    Solange sie denken, du bist bei mir, sind sie die glücklichsten Eltern. Open Subtitles لو علموا أنك معى سيكونوا اسعد ابوين فى كيلرمان
    Und wie wird man zum glücklichsten Mann der Welt? TED إذن ، كيف يحدث أن تصبح أسعد رجل على سطح الكرة الأرضية ؟
    Und wenn das heißt, dass man ganz ohne Sex am glücklichsten ist, dann ist das auch in Ordnung. TED وإذا كان ذلك يعني أنّك أكثر سعادة بدون ممارسة الجنس على الإطلاق، فإن ذلك رائع أيضاً.
    In diesen Zeiten sind wir nicht am glücklichsten. TED هذه ليست الفترات التي تشعرك بأنك أكثر سعادة
    (Hardy) Es heißt, am glücklichsten sei Gott, wenn seine Kinder spielen. Open Subtitles يقولون أن الله يكون أكثر سعادة .عندما يكون أطفاله في اللعب
    Er hat gesagt, bei mir zu sein macht ihn zum glücklichsten Menschen der Welt. Open Subtitles لقد قال أنه الشخص الأكثر سعادة لكي يكون معي
    Einige der glücklichsten Menschen auf Erden. steigen den Himmel empor am Ende des Tages. Open Subtitles بعض الأشخاص الأكثر سعادة للعالم , يتركون من العمل برائحة كريهة مروّعة.
    Mein Führer. Sie machen mich zur glücklichsten Frau Deutschlands. Open Subtitles سيدى الفوهرر، جعلتني أكثر النساء سعادة في ألمانيا
    Mein Führer. Sie machen mich zur glücklichsten Frau Deutschlands. Open Subtitles سيدى الفوهرر، جعلتني أكثر النساء سعادة في ألمانيا
    Am glücklichsten, weil sich ihr weich Gemüt dem Euren überlässt, dass Ihr sie lenkt, Open Subtitles أكثر سعادة من كلّ ذلك بأنّ تضع روحها الرقيقة بين يديك
    Hey, Glen hat dich vielleicht gelangweilt, aber die Jahre, in denen wir einen Vater in unserem Haus hatten, waren die glücklichsten in meinem Leben. Open Subtitles قد يكون أزعجكِ، لكن السنوات التي عشناها في ذلك المنزل مع والدي كان الأكثر سعادة في حياتي
    Oh, Daddy, du hast mich zum glücklichsten Mädchen - auf welcher Seite des Mississippi das hier auch ist - gemacht. Open Subtitles أبي، جعلتني البنت الأكثر سعادة على أي جانب كنا في الميسيسبي
    Sehen Sie die glücklichsten Fische der Welt in unserem Bierquarium. Open Subtitles شاهدوا اسعد سمكة في العالم التي تسبح في سائل البيرة
    Frau vorzustellen, die mich zum glücklichsten Mann auf der Welt macht, weil sie meine Frau wird. Open Subtitles التي ستجعلني اسعد رجل على الأرض إلى ما تبقى من حياتي
    Wenn du das tun könntest, was dich am glücklichsten macht... Open Subtitles يجعلك ذلك واحد شيء وفعل استيقظت اذا انسان اسعد
    Die Forschung zeigt auch, dass die glücklichsten Paare sich auf das Positive konzentrieren. TED الدراسة ايضاً تقترح ان أسعد الأزواج اولئك الذين يُركزون على الايجابيات.
    Wenn ich meine Studenten bitte, über ihren glücklichsten Moment zu schreiben, schreiben viele über eine frühe künstlerische Erfahrung als Kind. TED عندما أطلب من طلابي أن يكتبوا عن أسعد لحظاتهم، العديد يكتب عن تجاربهم المبكرة كأطفال.
    Und Holly Morgan erzählte mir, dass sie gegen Depression ankämpfte, bis sie sich mit effektivem Altruismus befasste, und nun ist sie eine der glücklichsten Menschen, die sie kennt. TED والآن هي من أسعد الناس الذين أعرفهم. أعتقد أن أحد الأسباب لهذا هو أن كونك مؤثر فعّال يساعدك على تخطي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more