"glatt" - Traduction Allemand en Arabe

    • بسلاسة
        
    • ناعم
        
    • ناعمة
        
    • ناعماً
        
    • زلقة
        
    • سلس
        
    • سلساً
        
    • زلق
        
    • سلسة
        
    • غلات
        
    • وغانماً
        
    • النعومة
        
    Aber das muss verdammt glatt laufen, Bobby, verstehst du? Open Subtitles لكن سحقاً الأفضل أن يمضي الأمر بسلاسة هل تفهمني؟
    War der Stein glatt, wie ein Stein aus dem heiligen Fluss? Open Subtitles هَلْ الحَجر ناعم جداً كصخرةٍ مِنْ نهر مُقدّس
    Der Deckenstoff wird gescheuert, bis er richtig glatt ist, und dann mit Schuhcreme gefärbt. Open Subtitles الآن , خامة البطانية نقشطها لأسفل حتى تصبح ناعمة ثم نصبغها بملمع الأحذية
    Doch die Braue, so glatt und schlicht, schenkt uns Frieden. Open Subtitles يعترض الحاجب طريقنا عندما يكون ناعماً ومنبسطاً
    Der Tisch ist wirklich sehr glatt! Open Subtitles اذهب بعيدا. أن مكتب غير زلقة للغاية.
    Ja, denn wär er wach gewesen, wär die Scheiße auf keinen Fall so glatt gelaufen. Open Subtitles لأنه لو كان مستيقظا , هذا الشخص لم يكن ليذهب للأسفل بشكل سلس جداً
    Solange oben alles glatt geht, solange die Kids tun, was sie sollen... Open Subtitles الأمر لا يعنيه في شئ طالما الأمور تسير بسلاسة بالأعلي وطالما يتصرفون كما هو متوقع
    Solange oben alles glatt geht, solange die Kids tun, was sie sollen... Open Subtitles طالما الأمور تسير بسلاسة بالأعلي وطالما يتصرفون كما هو متوقع
    Ja, keine Komplikationen. Aber wir brauchen Hilfe, damit alles glatt läuft. Open Subtitles نعم بدون تعقيدات لكننا نحتاج أكبر قدر من المساعدة لنضمن ان الأمور ستسير بسلاسة
    Doch will ich ihr Blut nicht vergießen noch ihre Haut verschandeln, die weißer als Schnee und so glatt wie Alabaster ist. Open Subtitles .. و مع ذلك لن اسفط دمائها ولا عن تمزيق بشرتها النقية كالثلج و ناعم كمرمر القبل
    - Läuft alles glatt? - glatt wie ein Babypopo. Open Subtitles حسنا سيد أخضر - ناعم كالحرير يا سيد أزرق -
    - Er ist mir zu glatt. Viel zu glatt. Open Subtitles ناعم للغاية طريقته ناعمة للغاية
    Sieh dir diese Schicht an. glatt wie ein Babypopo. Nicht ein Klumpen oder Huckel. Open Subtitles أنظري لهذه اللمسة الأخيرة ناعمة كمؤخرة طفل، لا يوجد أيّ نتوء أو فراغ
    Tatsächlich ist bei vielen Statuen, wenn Sie sie ausgraben, die Rückseite total glatt – fast so glatt wie Glas. TED فى الواقع، أغلب التماثيل عند إستكشافها، مؤخرتها ناعمة جداً، كنعومة الزجاج
    Wenn sie zu glatt ist, dann ist es eine Fälschung. Open Subtitles لو كان ناعماً جداً. سيكون مزيفاً صدقوني.
    Dieses gottverdammte nordische Wasser. Es ist einfach nur glatt. Open Subtitles المياه الشمالية اللعينة زلقة الملمس
    Von Weitem sieht diese Linie sehr glatt aus, so. TED من بعيد، هذا الخط يبدو على نحو سلس جدا، هكذا.
    Machen wir das so glatt wie möglich. Open Subtitles لنجعل هذا سلساً أكبر قدر ممكن.
    - Das nennt man Eis und es ist glatt. Open Subtitles إنتبه ! -هذا يدعى ثلج و هو زلق قليلاً
    Komischerweise sind aber alle, auch die von Kearns,... ..an den Enden weich und glatt. Open Subtitles ولكن لسبب ما، فهي عندهم كلٌهم، وحتى عند كيرنز سلسة ومصقولة في النهايات
    glatt kosher. Open Subtitles (غلات كوشر)
    Alles ging glatt und alles ist klar. Open Subtitles الجانب المشرق أنك نجحت وعدت سالماً وغانماً
    Nennen Sie es "weibliche Intuition", aber mir ging das zu glatt. Open Subtitles إطلق علية "إحساس بالمرأة" لو أردت ذلك ولكنى لم أصدق النعومة أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus