Ich glaub, ich komme mit. Mir wird mein restlicher Lohn ausgezahlt. | Open Subtitles | أعتقد أنني سآتي فوراً لقد حصلت على بقية ما دفعته |
Ich glaub, Sie hätten es gemocht, denn ich hab mich durchgesetzt. | Open Subtitles | أعتقد أنك كنت ستسرين لأنني أنا حقاً دافعت عن نفسي |
- Ich glaub dir kein Wort. - Aber das solltest du. | Open Subtitles | ــ أنا لا أصدق هذا ــ من الأفضل أن تفعلِ |
Und es ist zum Lachen, bis die Musiker, die Pianisten sind, das hören und sagen, "Ich glaub's nicht! Es ist genau wie Klavierspielen." | TED | و هى ضحكة حالما --كما تعلم, الموسيقيون, عازفى البيانو, إستمع لهذه, " لا أستطيع أن أصدق! شعورى و كأنى أعزف البيانو." |
Ich glaub, das ist das erste Mal, dass du meinetwegen gelächelt hast. | Open Subtitles | اعتقد ان هذه هي المرة الأولى التي تبتسمين فيها حقيقة بسببي |
glaub mir, noch näher an der Bühne, und ihr würdet als Groupies durchgehen. | Open Subtitles | ثق بي، لو كانت هذه المقاعد أقرب، لكنت ستعتقل بتهمة ملاحقة الفرقة |
Er war der schüchternste Mensch, der mir je begegnet ist, glaub ich. | Open Subtitles | كان خجولا جدا0 أعتقد أنه كان أكثر الرجال الذين قابلتهم خجلا0 |
Als ich die Bluse gewaschen habe, hab ich ihn, glaub ich, nebenan gesehen. | Open Subtitles | تعرفين عندما نزلت لأغسل ذلك القميص أعتقد أنى رأيته فى غرفة الكي |
Nein, glaub ich nicht, und es ist auch ein schlechter Zeitpunkt. | Open Subtitles | كلا، لا أعتقد ذلك، ناهيك عن أنّ الوقت غير ملائم. |
Ich glaub, es ist in unser aller Interesse, dieses Thema in den Fokus zu bringen. | Open Subtitles | أحتاج دقيقةً واحدة من وقتك أعتقد حقاً أنه أفضل مصالحنا ما نتحدث عنه هنا |
Ich hab mich zweimal verzählt, aber ich glaub, ich hab so 430.000. | Open Subtitles | لقد فقدت العد مرتين، ولكن أعتقد بأنهم حوالي ثلاثون ألف وربعمائة |
Stell dir vor, die ganzen Autos in deine Kiste zu stecken. Ich glaub, ich bin müde. | TED | فكروا في جميع تلك السيارات إن وضعت في مربعك ذي طول قدم واحد. أعتقد أنني قد تعبت. |
Das glaub' ich nicht. Diese Stadt ist nicht so gemein. | Open Subtitles | لا أصدق هذه البلدة ليست بهذا المستوى المتدنى |
Die tun nichts, als Auszeichnungen vergeben! Ich glaub's nicht. | Open Subtitles | لا يفعلون أي شيء سوى منح الجوائز أنا لا أصدق ذلك |
- Ich glaub's nicht! Das war klasse. - Ich auch nicht. | Open Subtitles | لا أصدق هذا، كان هذا رائعاً حصل لي الأمر نفسه الأسبوع الماضي |
Ich glaub's nicht, mich verletzen mit so billigem Ramsch! | Open Subtitles | لا أصدق أنك حاولت قتلي بهذه القطعة الحديدية الرخيصة |
Ich glaub, dieser Hippie-Bus ist der sicherste Weg aus der Stadt. | Open Subtitles | لذلك اعتقد ان هذه هي الطريقة الاكثر أمانا لمغادرة المدينة |
glaub mir, wenn dir jemand den ganzen Tag ins Ohr lallt, kann einen das verrückt machen. | Open Subtitles | ثق بى يمكنك أن تصبح مجنوناً قليلاً بوجود شخص ما يثرثر فى إذنك طوال اليوم |
glaub mir nicht, wenn die Bande dabei ist. | Open Subtitles | لا تصدق ما أقول عندما أكون مع بقية الشباب |
Ich glaub's nicht. Zwei Fässer, und er geht wieder runter. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ تصديق ذلك برميلان وهو يَهْبطُ ثانيةً. |
Ich glaub's einfach nicht. | Open Subtitles | انا لا يمكننى تصديق ذلك الهراء انا لا اصدق ذلك |
glaub es oder nicht, er versucht nur, das Richtige zu tun. | Open Subtitles | صدق أو لا تصدق، هو فقط يريد أن يفعل الصواب |
Hör zu, ich weiß, wie sich das anhört, aber glaub mir, es ist sehr wichtig, okay? | Open Subtitles | انظر , اعلم كيف يبدو هذا لكن ثقي بي هذه مشكلة كبيرة , حسنا ؟ |
Doch, ich glaub's dir. Aber künftig werden wir besser keine Sitzungen mehr abhalten. | Open Subtitles | أصدقك ، وسوف لن تكون هناك مزيداً من الجلسات لبعض الوقت |
Du siehst klasse aus. ich glaub's nicht, dass ich mit dir hier sitze. | Open Subtitles | تبدين جميله للغاية. لا أستطيع التصديق أنني جالس معك هنا |
glaub mir, es wird ein grandioser Abgang. Aus der Tiefe verschlingt es. | Open Subtitles | لقد اكتفيت من السلسلة البشرية ولكن صدقيني , سأقصد السمكة الكبيرة |
Du hast so viel Zeug in der Nase, ich glaub dir kein Wort. | Open Subtitles | عندما تستنشقين كثير من الكوكايين، فلا أصدّق كلمة ممّا تقولينها. |
glaub mir. Niemand will so sehr wie ich, dass diese Mission erfolgreich wird. | Open Subtitles | ثقِ بي، لا أحد يود نجاح هذه المهمة، أكثر مني |
glaub nicht, dass ich ein guter Mensch bin, aber mein Mann ist mir wichtig. | Open Subtitles | لا يجب أن تصدقي أنني طيبة لكنني أهتم بزوجي على الأقل |