"gleichen ort" - Traduction Allemand en Arabe

    • نفس المكان
        
    • مكان واحد
        
    • ذات المكان
        
    • المكان نفسه
        
    Sie müssen noch nicht mal am gleichen Ort wie der Roboter sein, um ihn zu steuern. TED وماهو أجمل، بأنه ليس من الضروري بأن تكون في نفس المكان الجغرافي للروبت لتتحكم به.
    Die TARDIS ist noch am gleichen Ort, aber die Erde ist weg. Open Subtitles التارديس ما زالت في نفس المكان لكن كوكب الأرض قد اختفى
    Und als ich dann gehört habe, dass diese Idioten alles am gleichen Ort machen... Open Subtitles ومن ثم عندما سمعت أن هؤلاء الحمقى يفعلون كل شيء في نفس المكان
    Oder so viele wie ich zur gleichen Zeit am gleichen Ort finden kann. Open Subtitles أو ولكن العديد من يمكنني الحصول في مكان واحد في وقت واحد.
    Die Biophonie ist jedes Geräusch, das von Organismen in einem Biotop zur gleichen Zeit und vom gleichen Ort ausgeht. TED وهي كل صوت أصدره كائن حيّ في الموطن الطبيعي في وقت واحد و مكان واحد.
    Und hier fanden, vor ungefähr 10.000 Jahren, zwei außerordentliche Erfindungen statt: Landwirtschaft und Städtebau fanden sich zur gleichen Zeit am gleichen Ort. TED و هنا قبل حوالي 10,000 سنة إختراعان رائعان الزراعة و التمدن , حدثا معاً في ذات المكان ,و في ذات الوقت.
    Warten Sie, sie würde nicht den gleichen Ort zweimal benutzen, oder? Open Subtitles انتظر لحظة، إنها لن تستخدم نفس المكان مرتين، ألسي كذلك؟
    Wie hart du auch kämpfst, du endest immer am gleichen Ort. Open Subtitles مهما كانت شدة محاربتك فسوف تنتهين فى نفس المكان
    Das war schon immer so, aber wir wussten das nicht,... weil sie nie zur gleichen Zeit am gleichen Ort waren. Open Subtitles لقد كان الحال هكذا دائما لأنهم لـم يتواجدوا في نفس المكان والوقت
    Der einzige Weg, euch am gleichen Ort zur gleichen Zeit zu erwischen. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لتكونا كلاكما في نفس المكان وفي نفس الوقت
    All dieses Unerledigte, führt uns zum gleichen Ort zurück. Open Subtitles كل هذه الأعمال السيئة ستؤدي إلى نفس المكان
    Waffen und Munition werden am gleichen Ort gelagert, nur 50 Schritt von den Gefangenen entfernt? Open Subtitles ويوجد مخزن للزخيره في نفس المكان بعد 50 خطوه من مكان السجناء؟
    Schon verrückt, dass dieses Baby am gleichen Ort war wie das Gerät meines kleinen Freundes. Open Subtitles نعم ، من الجنونيّ تخيّل أن ذلك الطفل خرج من نفس المكان الذي كان فيه قضيبي
    Ja, ich treffe ihn am gleichen Ort wie das letzte Mal. Open Subtitles . نعم سأقابله في نفس المكان الذي تقابلنا فيه آخر مرة
    Mit den heutigen Drahtlosverbindungen gibt es keinen Grund, warum Patienten, Ärzte und Schwestern immer zur gleichen Zeit am gleichen Ort sein müssen. TED مع الاتصال اللاسلكي في هذه الأيام، لا يوجد أي سبب يرغم المرضى والأطباء والممرضات علي التواجد دائما في نفس المكان وفي الوقت نفسه.
    OK, Teal'c, ich will alle am gleichen Ort - nur zur Sicherheit. Open Subtitles حسنا، تيلك، أريد كلّ شخص في مكان واحد فقط للتأكد.
    Sie bleibt nie länger als zwei oder drei Tage am gleichen Ort. Open Subtitles لن تبقى فى مكان واحد أكثر من يومين أو ثلاثة
    Sie sagte, wenn ich mich verirre, solle ich am gleichen Ort bleiben, damit sie mich finde. Open Subtitles لقد قالت أن حدث وتهت علي إن أبقي في مكان واحد لتستطيع أيجادي
    Es ist am besten, wenn wir nicht alle am gleichen Ort sind. Open Subtitles من الأفضل ألا نتواجد جميعنا في مكان واحد
    Wir lassen sie am gleichen Ort laufen, an dem die den Anderen geschnappt haben. Open Subtitles سنطلق سراحها في ذات المكان الذي أخذوا منه الآخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus