Und was erst, wenn man sehen will wie Van Gogh dieses Meisterwerk denn erschaffen hat? | TED | وماذا إن أردتم رؤية كيف قام فان غوخ فعلا بإنتاج هذه التحفة؟ |
Sie haben also einen echten Van Gogh gefunden. Richtig? | Open Subtitles | إذن، فقد وجدت لوحة فان غوخ الأصلية هذه هي اليس كذلك |
Er fragte: "Wer ist das?" Und ich: "Das ist Van Gogh. | TED | و بهمة شرعت في قول "هذا فان غوخ" واضح أن هذا فان غوخ |
Du machst das Projekt. Es geht um Vincent Van Gogh. - Erledigt. | Open Subtitles | وأنت لك المشروع إنه يتعلق بالرسام " فنست فان كوخ " |
Wie nett von van Gogh, nur seinen Vornamen zu benutzen. | Open Subtitles | كم كان "فان كوخ" طيباْ ليستخدم اسمة الأول فقط |
Aber eines Morgens hing ich das selbe kleine Schild an das Gemälde von Vincent van Gogh. | TED | ولكن في صباح يوم ما، علقت نفس العلامة الصغيرة على لوحة للفنان فنسينت فان جوخ |
Der Van Gogh wurde schon auf das duale Schließsystem aufgerüstet. | Open Subtitles | إنهم رقّوا قفل لوحة سيّد (فان غو) إلى رقابة مزدوجة. |
Er ist wie Van Gogh, aber anstatt Ohren, schneidet er... du weißt schon was ab. | Open Subtitles | إنّه مثل (فان غوغ)، ولكن عوضاً من قطع الأذنين، قام بقطع... أنتِ تعلمين. |
Renoir, Manet, Van Gogh. So viele! | Open Subtitles | "رينوار " .."مانيت" .. "فان غوخ" العديد منهم |
Leonardo Da Vinci, Van Gogh... | Open Subtitles | ليوناردو دافنشي ، فان غوخ فريدا كالو |
Wie gut der Zweck auch sein mag, wenn du den Van Gogh, von Michael und mir anbietest, bringe ich mich um. | Open Subtitles | لا أبالي لنبل القضية، لكن إن عرضت لوحة (فان غوخ) التي أهديناك إياها أنا و(مايكل)، سأقتل نفسي. |
Die heute nicht mit einem Manet heimgehen wird, sondern mit dem geliebten Van Gogh aus meinem Wohnzimmer. | Open Subtitles | والتي لن تعود إلى دارها اليوم بلوحة (مانيه). ولكن مع لوحة (فان غوخ) الغالية المعلقة في غرفة المعيشة خاصتي. |
Van Gogh. Schon mal gehört? | Open Subtitles | فان غوخ هل تعرف هذا الاسم؟ |
Einen Van Gogh, während des Zweiten Weltkrieges verloren gegangen, vor drei Wochen bei einer Auktion um 65 Millionen verkauft. | Open Subtitles | لوحة (فان غوخ)، مفقودة من الحرب العالميّة الثانية، تمّ شراءها من مزاد قبل ثلاثة أسابيع مُقابل 65 مليون. |
Ich bezweifle, dass van Gogh selbst sich derartige Mühe gegeben hat. | Open Subtitles | اشك فى أن "فان كوخ" بنفسة تحمل هذة الآلام فى عملة |
Wenn er einen van Gogh malt, dann ist er van Gogh. | Open Subtitles | "عندما قام برسم "فان كوخ "كان هو "فان كوخ |
Ich kratzte ein Stückchen von deines Vaters van Gogh ab, als du mich in deinem Nachthemd überraschtest und in den Arm schossest. | Open Subtitles | كنت افحص أحد لوحات والدك "كانت "فان كوخ عندما أتيتى تلك الليلة وأصبتينى فى ذراعى |
Stellen sie sich vor van Gogh wäre vor der Technik günstiger Ölmalerei. | TED | تخيلوا أن فان جوخ قد وُلد قبل أن تظهر التكنلوجيات الرخيصة للرسم بالزيت. |
Zu van Gogh habe ich eine mystische Anziehung. Warum? | Open Subtitles | اشعر بانجذاب داخلى لرسومات فان جوخ لما ذلك |
Der Van Gogh kommt zum Schluss dran. Nadia legt den Plan fest. | Open Subtitles | الآن سوف نترك (فان غو) للأخير، لذا، (ناديا) سوف تنظم النظام الجديد. |