"gratuliere" - Traduction Allemand en Arabe

    • تهانينا
        
    • مبروك
        
    • مبارك
        
    • تهانيّ
        
    • تهانئي
        
    • أهنئك
        
    • تهاني
        
    • التهاني
        
    • تهانئى
        
    • اهنئك
        
    • تهانيَّ
        
    • أهنئكِ
        
    • هنيئاً
        
    • مباركٌ
        
    • أحييك
        
    Gratuliere, mein Schatz. Sam hat mehr Geld eingeworben als wir jemals zuvor. Open Subtitles تهانينا عزيزتي,سام قام بأعمال عظيمة أكثر مما قمنا به من قبل
    Im Namen der Befreiungsfront Gratuliere ich herzlich. Open Subtitles بإسم الجبهة وجيش التحرير، نقدم لكما تهانينا الحارّة
    Gratuliere, Mörder. Du hast eine Golflegende getötet. Open Subtitles تهانينا ايها السفاح لقد قتلت اسطورة الجولف.
    Gratuliere! Ich freue mich immer, wenn jemand gewinnt, den ich kenne. Open Subtitles مبروك ، أنا سعيد جداً عندما يفوز شخص ما أعرفه
    Ich Gratuliere. Sie sind jetzt ein Lotterie-Los. Open Subtitles لذا مبارك , لقد أصبحت تساوي ورقة يانصيب تربح مليونان
    Und wenn es auch weh tut, so wünsche ich dir Glück und Gratuliere dir zu deiner Hochzeit. Open Subtitles .. كم أتألَّم .. آمل أن تنعم بالسعادة و تهانيّ على زواجكَ
    Nun, ich Gratuliere dir. Und warum, warum nur, hast du das getan, folgen darauf. Open Subtitles أفترض أن عليّ ابداء تهانئي واستفسار جلل حول فعلك ذلك.
    Eheschließungen eine Etage tiefer. Ich Gratuliere. Open Subtitles حفلات الزفاف في الطابق السفلي يا بني تهانينا
    Dann Gratuliere ich euch. Dass ihr geheiratet habt, wusste ich nicht. Open Subtitles ‫إذاً تهانينا لكما ‫لم أعرف أنكما تزوجتما
    - Gratuliere. Georgetown. Du musst im siebten Himmel sein. Open Subtitles تهانينا على جورج تاون يجب أن تطير من الفرحة
    Ja, Jenna, du hast alles gekriegt. Gratuliere. Open Subtitles نعم يا جينا لقد حصلت عليهم جميعاً تهانينا
    Gratuliere, Doktor. Du hast eben deinen ersten Zylonen aufgespürt. Open Subtitles ,تهانينا ايها الطبيب لقد اكتشفت اول سيلونز
    Das Flugzeug geht. Gratuliere, Royce. Sie haben den Job. Open Subtitles تهانينا رويس لقد حصلت على الوظيفة كيف تبدو 24 ألف ينّ بالسّنة؟
    Gratuliere, Chef. Ihre Frau wird morgen einen Jungen zur Welt bringen. Open Subtitles مبروك ، أيها الرئيس . زوجتك سوف تلد طفل غداً
    Ich soll dir sagen... Gratuliere zur Einweihung des Krankenhausflügels... und zur Namensverleihung. Open Subtitles المفرض اقول لكى مبروك على افتتاح مستشفى الايتام ياله من رائع تخصيصها لهم
    Flieg vorsichtig. Gratuliere zu deinem Preis. Open Subtitles عودى لنا بالسلامة مبروك على عودة القصة لكِ
    Gratuliere, Schätzchen. Open Subtitles مبارك لكِ يا فتاة خمسمائة كلمة جميلة الصياغة
    Gratuliere, ihr Schwachköpfe! Open Subtitles حسنا , أزف إليكم تهانيّ أيها المتخاذلون
    Gratuliere, Ihre Frau ist wirklich reizend. Open Subtitles تهانئي يا صديقي ، لديك فتاة رائعة هناك
    Ich Gratuliere Ihnen und Ihren Männern zu Ihrer patriotischen Arbeit. Open Subtitles نقيب هولت أريد أن أهنئك ورجالك على روعة عملكم الوطني
    He! Gratuliere, Major. Sie übertreffen meine kühnsten Erwartungen. Open Subtitles تهاني رائد، تجاوزت أقصى ما كنت أتوقعه لك
    Ich Gratuliere zu allen Ihren Erfolgen. Open Subtitles التهاني على كل نجاحك.
    Ich bin froh, dass Sie wieder arbeiten. Gratuliere. Open Subtitles بطبيعة الحال ، لقد سررت لعودتك إلى عملك ، تهانئى
    Die Operation war ein voller Erfolg, Sir. ich Gratuliere. Open Subtitles سمعت أن العملية نجحت تماما سيدى اهنئك
    Ich Gratuliere dir und deiner Frau. Open Subtitles تهانيَّ لك ولعروسك
    Ich Gratuliere Ihnen zu einem Problem, welches so einzigartig und schön ist. Open Subtitles يجب أن أهنئكِ على امتلاك مشكلة فريدة و جميلة
    Ich Gratuliere dir, du hast es als Erster geschafft. Open Subtitles ... ولكن هنيئاً لك لقد فزت بالجائزة الذهبية
    Gratuliere, Claire. Open Subtitles {\pos(174,40)}{\4cHFFFFFF\cH1B1CC3}دارنيلز دارلينجز {\pos(174,124)}{\4cHFFFFFF\cH1B1CC3}مدخل تسليم الطلبات ➡ مباركٌ عليكِ يا (كلير)
    Erlauben Sie mir, dass ich Ihnen Gratuliere. Open Subtitles اسمح لي أن أحييك لديك الكثير لتفخر به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus