"große sache" - Traduction Allemand en Arabe

    • صفقة كبيرة
        
    • بالأمر المهم
        
    • بالأمر الجلل
        
    • أمر مهم
        
    • بالأمر الهام
        
    • مشكلة كبيرة
        
    • أمراً مهماً
        
    • أمراً هاماً
        
    • أمرًا
        
    • قضية كبرى
        
    • أمراً جللاً
        
    • بالأمر الكبير
        
    • خطب جلل
        
    • الأمر مهماً
        
    • أمر كبير
        
    Das ist eine große Sache. TED تلك صفقة كبيرة. تللك صفقة كبيرة. إنها حقاً كذلك.
    Es ist keine große Sache. Open Subtitles انه ليس بالأمر المهم فأنا متأخرة قليلا عن الدفع
    Je länger ich darüber nachdenke, desto mehr denke ich, es ist keine große Sache. Open Subtitles .. كلما فكّرت في الأمر أكثر أدركت أنه ليس بالأمر الجلل
    Ich glaube schon, dass es eine große Sache ist, denn ich konnte nicht mit dir rumhängen. Open Subtitles حسناً , انه أمر مهم بالنسبة لي لأنني لم أخرج معك كثيراً على أي حال
    Ich muss ein Formular ausfüllen. Keine große Sache. Open Subtitles كان علي أن أملأ بعض الأوراق , ليس بالأمر الهام
    Keine große Sache, das bekannte Statuen-Zeugs, das wir überall in Rom gesehen hatten. TED لا مشكلة كبيرة هنا، فقط نفس المنحوتات التي سنشاهدها في كل أنحاء روما.
    große Sache. Sagt man das noch bei Ihnen, "big deal"? Open Subtitles صفقة كبيرة, مازال لديك هذا التعبير, صفقة كبيرة ؟
    - Klar, viele Kinder kriegen Läuse. - Keine große Sache. Open Subtitles هيا , العديد من الأطفال انتزاع القمل في المدارس , ليست صفقة كبيرة.
    Scheint für mich eine sehr große Sache zu sein. Open Subtitles هذا يبدو وكأنه صفقة كبيرة جدا بالنسبة لي.
    Wir gehen einen trinken. Keine große Sache. Open Subtitles سنلتقي لاحتساء كأساً فهذا ليس بالأمر المهم
    Wir treffen uns auf einen Drink. Keine große Sache. Open Subtitles سنلتقي لاحتساء كأساً فهذا ليس بالأمر المهم
    Ich war in einem komischen Kokon, du hast mich rausgeschnitten. Keine große Sache. Open Subtitles تمّت تغطيتي بالبطانيّة، جئت أنتَ وأخرجتني، ليس بالأمر المهم
    Es ist keine große Sache. Open Subtitles لم يكن بالأمر الجلل أعلم أن هذا يبدو سيئاً
    Es ist keine große Sache, aber danke für die Entschuldigung. Open Subtitles إنّه ليس بالأمر الجلل ولكن شكراً لك لإعتذارك
    Anscheinend ist unter 18 zu sein eine große Sache für die Leute hier. Open Subtitles نحتاج لتوقيعك, يبدو أن كونك تحت 18 لهو أمر مهم لهؤلاء الناس
    Wir reden über ungetestete Hypothesen. Das ist keine große Sache. Open Subtitles نحن نتحدث عن فرضيات لم تختبر بعد، هذه ليست بالأمر الهام
    Er steckt mich für eine Weile ins Loch, große Sache. Open Subtitles سيضعني في الحفرة لوقتٍ بسيط، مشكلة كبيرة.
    Meine Geschwister und ich studieren in der ersten Generation -- für eine Immigrantenfamilie eine ziemlich große Sache. TED كما تعلمون، أنا وأشقائي نعتبر الجيل الأول المرتاد للجامعة، فإذن لعائلة مهاجرة، كان ذلك أمراً مهماً.
    Sie haben Flugzeuge und gehen an Orte und sie sagen es nicht ihren Eltern, weil es keine große Sache ist. Open Subtitles لديهم طائرات ويذهبون إلى أماكن أخرى ولا يخبرون آباءهم لإنه ليس أمراً هاماً
    Ich sage ja nicht, dass College keine große Sache sei. Sicher ist es das. Open Subtitles ليس وكأنّي أعتقد أنّ الجامعة ليس أمرًا هامًا
    Ja, seit meiner Kindheit mache ich Stunts, deshalb ist es keine große Sache für mich. Open Subtitles نعم، حَسناً، أنا عُمِلتُ الأعمال المثيرةَ منذ أنا كُنْتُ طفل، لذا هو لَيسَ جداً قضية كبرى لي.
    Ich meine, es ist keine große Sache. Ich komme darüber hinweg. Ich möchte, dass wir Freunde sind. Open Subtitles أعني ، ليس أمراً جللاً ، سأتخطّى ذلك أريد أن نكون أصدقاء
    Okay.Die Tatsache daß ich noch Sachen von meinen Ex-Freundinnen habe ist keine große Sache. Open Subtitles حسناً ، صحيح أنني لازلت أحتفظ بأشياء من صديقاتي السابقات لكنه ليس بالأمر الكبير
    Das ist eine ziemlich große Sache, weißt du? Mein Angebot, die Narbe von dir zu übernehmen. Open Subtitles هذا خطب جلل كما تعلم، تطوُّعي لأخذ تلك الندبة منك.
    "Leb' das Leben, führe das Leben. Ist keine große Sache." Open Subtitles تعيش حياتك وتغادر الحياة ليس الأمر مهماً
    Ganz schön große Sache um in drei Jahren nicht einmal zu erwähnen. Open Subtitles وهو أمر كبير جدا أنك لم تذكره أبدا في الثلاث سنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus