Das ist eine große Sache. | TED | تلك صفقة كبيرة. تللك صفقة كبيرة. إنها حقاً كذلك. |
Es ist keine große Sache. | Open Subtitles | انه ليس بالأمر المهم فأنا متأخرة قليلا عن الدفع |
Je länger ich darüber nachdenke, desto mehr denke ich, es ist keine große Sache. | Open Subtitles | .. كلما فكّرت في الأمر أكثر أدركت أنه ليس بالأمر الجلل |
Ich glaube schon, dass es eine große Sache ist, denn ich konnte nicht mit dir rumhängen. | Open Subtitles | حسناً , انه أمر مهم بالنسبة لي لأنني لم أخرج معك كثيراً على أي حال |
Ich muss ein Formular ausfüllen. Keine große Sache. | Open Subtitles | كان علي أن أملأ بعض الأوراق , ليس بالأمر الهام |
Keine große Sache, das bekannte Statuen-Zeugs, das wir überall in Rom gesehen hatten. | TED | لا مشكلة كبيرة هنا، فقط نفس المنحوتات التي سنشاهدها في كل أنحاء روما. |
große Sache. Sagt man das noch bei Ihnen, "big deal"? | Open Subtitles | صفقة كبيرة, مازال لديك هذا التعبير, صفقة كبيرة ؟ |
- Klar, viele Kinder kriegen Läuse. - Keine große Sache. | Open Subtitles | هيا , العديد من الأطفال انتزاع القمل في المدارس , ليست صفقة كبيرة. |
Scheint für mich eine sehr große Sache zu sein. | Open Subtitles | هذا يبدو وكأنه صفقة كبيرة جدا بالنسبة لي. |
Wir gehen einen trinken. Keine große Sache. | Open Subtitles | سنلتقي لاحتساء كأساً فهذا ليس بالأمر المهم |
Wir treffen uns auf einen Drink. Keine große Sache. | Open Subtitles | سنلتقي لاحتساء كأساً فهذا ليس بالأمر المهم |
Ich war in einem komischen Kokon, du hast mich rausgeschnitten. Keine große Sache. | Open Subtitles | تمّت تغطيتي بالبطانيّة، جئت أنتَ وأخرجتني، ليس بالأمر المهم |
Es ist keine große Sache. | Open Subtitles | لم يكن بالأمر الجلل أعلم أن هذا يبدو سيئاً |
Es ist keine große Sache, aber danke für die Entschuldigung. | Open Subtitles | إنّه ليس بالأمر الجلل ولكن شكراً لك لإعتذارك |
Anscheinend ist unter 18 zu sein eine große Sache für die Leute hier. | Open Subtitles | نحتاج لتوقيعك, يبدو أن كونك تحت 18 لهو أمر مهم لهؤلاء الناس |
Wir reden über ungetestete Hypothesen. Das ist keine große Sache. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن فرضيات لم تختبر بعد، هذه ليست بالأمر الهام |
Er steckt mich für eine Weile ins Loch, große Sache. | Open Subtitles | سيضعني في الحفرة لوقتٍ بسيط، مشكلة كبيرة. |
Meine Geschwister und ich studieren in der ersten Generation -- für eine Immigrantenfamilie eine ziemlich große Sache. | TED | كما تعلمون، أنا وأشقائي نعتبر الجيل الأول المرتاد للجامعة، فإذن لعائلة مهاجرة، كان ذلك أمراً مهماً. |
Sie haben Flugzeuge und gehen an Orte und sie sagen es nicht ihren Eltern, weil es keine große Sache ist. | Open Subtitles | لديهم طائرات ويذهبون إلى أماكن أخرى ولا يخبرون آباءهم لإنه ليس أمراً هاماً |
Ich sage ja nicht, dass College keine große Sache sei. Sicher ist es das. | Open Subtitles | ليس وكأنّي أعتقد أنّ الجامعة ليس أمرًا هامًا |
Ja, seit meiner Kindheit mache ich Stunts, deshalb ist es keine große Sache für mich. | Open Subtitles | نعم، حَسناً، أنا عُمِلتُ الأعمال المثيرةَ منذ أنا كُنْتُ طفل، لذا هو لَيسَ جداً قضية كبرى لي. |
Ich meine, es ist keine große Sache. Ich komme darüber hinweg. Ich möchte, dass wir Freunde sind. | Open Subtitles | أعني ، ليس أمراً جللاً ، سأتخطّى ذلك أريد أن نكون أصدقاء |
Okay.Die Tatsache daß ich noch Sachen von meinen Ex-Freundinnen habe ist keine große Sache. | Open Subtitles | حسناً ، صحيح أنني لازلت أحتفظ بأشياء من صديقاتي السابقات لكنه ليس بالأمر الكبير |
Das ist eine ziemlich große Sache, weißt du? Mein Angebot, die Narbe von dir zu übernehmen. | Open Subtitles | هذا خطب جلل كما تعلم، تطوُّعي لأخذ تلك الندبة منك. |
"Leb' das Leben, führe das Leben. Ist keine große Sache." | Open Subtitles | تعيش حياتك وتغادر الحياة ليس الأمر مهماً |
Ganz schön große Sache um in drei Jahren nicht einmal zu erwähnen. | Open Subtitles | وهو أمر كبير جدا أنك لم تذكره أبدا في الثلاث سنوات |