"grundstück" - Traduction Allemand en Arabe

    • الملكية
        
    • العقار
        
    • أرض
        
    • ملكية
        
    • الملكيّة
        
    • الممتلكات
        
    • عقار
        
    • ملكيتي
        
    • أملاك
        
    • المباني
        
    • الموقع
        
    • الأراضي
        
    • ممتلكات
        
    • ممتلكاتي
        
    • أرضي
        
    Besuchen Sie das Grundstück zu verschiedenen Tageszeiten, sprechen Sie mit den Nachbarn über Lärm. TED زوروا الملكية الجديدة في أوقات مختلفة خلال اليوم وتحدثوا مع الجيران عن الضوضاء.
    Am Nachmittag spazierte ich über das Grundstück und sah, wie Charlotte den Gärtner küsste. Open Subtitles في فترة ما بعد الظهر، أخذت المشي حول الملكية ورأى شارلوت تقبيل بستاني.
    Nur auf das Grundstück und vorher müssen alle Gebäude verkauft werden. Open Subtitles جميع المباني في الموقع يجب أن تباع للمصرف قبل أن يوضع العقار للرهن
    Wenn Land oder Grundstück brach liegt, dann verkaufe es sofort gegen Gold. Open Subtitles قومي ببيع اي أرض لديك أو عقار غير منتج,واحصلي على الذهب
    Ein paar der Antennen verlaufen unterhalb von Crumps Grundstück. Open Subtitles بحّار مشروع، يسلّط هارب. حسنا، بحّار عنده إمتداد صفّ لامس تحت حافة ملكية باتريك كرومب.
    Also wenn du auch nur einen Fuß auf dieses Grundstück setzt, geht der erste Anruf den ich mache zur Polizei. Open Subtitles لذا، إن وضعت قدماً واحدةً على هذه الملكيّة فإن أوّل اتصال سأجريه سيكون للشرطة
    Ja, er sagt, er sah auf dem Grundstück absolut kein Zeichen für einen Bau, aber Open Subtitles أي علامة على البناء قي اي مكان على الممتلكات ولكن أنا متجه هناك الآن
    Das Grundstück wurde bei einer Auktion nach der großen Verhaftung von Open Subtitles الملكية اختيرت في المزاد بعد الكساد الكبير بواسطة شركة وينديغو
    Nicht nur das, die Stromversorgung für dieses Grundstück geht auf keine Kuhhaut. Open Subtitles ، ليس هذا فقط لكن مُخططات الكهرباء لتلك الملكية ليست موجودة
    Doch als er dort ankommt, findet er heraus, dass sein Onkel auf mysteriöse Weise gestorben ist und in einem Mausoleum auf dem Grundstück bestattet wurde. TED لكن بمجرد وصوله إلى هناك، وجد أن عمه قد توفي في ظروف غامضة وتم دفنه في ضريح في الملكية العقارية.
    Das Grundstück und alles, was sich darauf befindet, wird dem glücklichen Käufer ausgehändigt. Open Subtitles :كُل هذة الملكية و ما تحتوية من اسهُم و براميل و ادوات سوف تُحول الي المُشتري سعيد الحظ بمُجرد البيع
    Vor 2 Jahren hat dieses Grundstück eine Million Pfund gekostet. Open Subtitles قبل سنتين، كان سعر هذا العقار مليون باوند
    Zusammen mit diesem Grundstück, dem Haus in Montauk... und den Aktien meines Großvaters... könnte ich mit meinem Erbe locker ein kleines Land ernähren. Open Subtitles بلإضافة لهذا العقار والمنزل في مونتيوك والسندات والأسهم المملوكة من قبل جدي
    Es gibt vielleicht einen Einbruch. Durchsucht das Grundstück. Open Subtitles قد يكون لدينا خرق أمني، فتّشوا العقار كاملاً.
    Der Franchisenehmer findet ein Grundstück, pachtet es, oft für 20 Jahre, nimmt einen Baukredit auf, baut das Restaurant, und los gehts. Open Subtitles الراغب بالتعاقد معي، يجدُ قطعة أرض يريدها يأخذ إيجارًا يمتدُ في العادةِ لعشرين عامًا يأخذ قرضًا من أجل التشييد
    Aber was ist, wenn ich ein Grundstück habe und nur ein paar Leute, fünf oder sechs, beerdigen möchte? TED ولكن ماذا إذا ما كنت أمتلك قطعة أرض صغيرة وأريد فقط أن أدفن فيها بعض الأشخاص، خمسة أو ستة أشخاص؟
    Ich. Ja, Sir. Ich habe uns Gehör beim Stadtrat verschafft, für dieses Kirchen Grundstück. Open Subtitles أنا , حسنا يا سيدي , حصلت لنا على اجتماع في مجلس المدينة للحصول على ملكية الكنيسة
    Wenn jemand auf meinem Grundstück auftaucht, bedeutet das in der Regel Ärger. Open Subtitles إذا شاهدت شخصاً على ملكيتي فهم بالعادة هنا للبحث عن المتاعب
    Ich habe einen grossen Grundstück Deal kurz vor Abschluss, und mein Geschäftspartner ist verschollen. Open Subtitles لدي صفقة أملاك كبيرة يجب أنهائها و قد بدأ مسبقاً شركاء عملي
    Wir hatten die Chance, auf diesem Grundstück ein Gebäude zu bauen. TED و أتيحت لنا الفرصة لبناء منبنى في هذا الموقع.
    Wir haben das Kapital, wir haben die Organisation und ein erstklassiges Grundstück in der Nähe der Brücke. Open Subtitles لدينا منظمتنا و الأراضي المحاذية للماء و هي علي بعد ثواني من الجسر
    Nein, ich warte. Diesen hast du nicht gefunden. Der lag oben auf Libakks Grundstück versteckt. Open Subtitles . فاتك ذلك . كانت مخبأة في ممتلكات ليكباك
    Also bitte, wenn Sie kein Essen für mich haben, verschwinden Sie schleunigst von meinem Grundstück. Open Subtitles إذا اسمعوا.. إذا لم يكن لديكم اي طعام لي فعليكم مغادرة ممتلكاتي
    Verschwinden Sie von meinem Grundstück oder ich verklage Ihre Zeitung. Open Subtitles لذا إن لم تغربي عن أرضي سأقاضيك أنت وصحيفتك اللعينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus