"guckst" - Traduction Allemand en Arabe

    • تنظر
        
    • تشاهد
        
    • النظرة
        
    • تشاهدين
        
    • تشاهدينها
        
    • تحدّق
        
    • تختلس النظر
        
    Du guckst immer noch auf meine Hände. Noch mal. Open Subtitles ما زلت تنظر إلى يديّ هيا، لنجرّب مجدّداً
    (Junge) Was guckst du so, 0pa? Open Subtitles مالذي تنظر له ايها الرجل العجوز ؟ دعك في عملك اللعين
    Du guckst sie an, wenn sie wegschaut, und sie mustert dich heimlich. Open Subtitles أنت تنظر إليها عندما لا تنظر هي إليك و هي تنظر إليك عندما لا تنظر أنت لها
    Wenn du nächstes Mal MTV guckst, wirf mal einen Blick auf den Wetterkanal. Open Subtitles المرة القادمة عنداما تريد أن تشاهد الـ إم تي في إمنح نفسك دقيقة وشاهد قناة الطقس أولاً
    Sitzt du da immer drauf und guckst Cartoons nach dem Baden? Open Subtitles ألهذا تشاهد الرسوم المتحركة بعد الاستحمام؟
    So wie du jetzt guckst, deshalb lasse ich nichts an mich heran. Open Subtitles هذه النظرة هي السبب بأنّي لا أستسلم للاكتراث
    guckst du einen falsch an, vorbei. Open Subtitles إما أن تنظر للناس بجسارة ويستمر الوضع هكذا
    guckst du ihn nicht an, auch vorbei. Open Subtitles أو لا تنظر إليهم إطلاقاً ويستمر الوضع هكذا
    (KLOPFEN) Und ich dachte, du guckst nie mehr in einen Spiegel. Open Subtitles هذة المرة الأولى التي آراك فيها تنظر في المرآة منذ بداية الصيف
    guckst du gerade auf die DGA-Liste oder starrst du einfach aus dem Fenster und siehst die Schlange vor dem beschissenen Sprinkles Kuchenladen. Open Subtitles هل تنظر لقائمة النقابة أم تحدق عبر النافذة لطابور الناس أمام المخبزة؟
    Hallo? Du solltest mich nicht angucken. Ich sollte die Straße im Auge behalten, aber du guckst mich so an. Open Subtitles أنتَ لا تنظر إلى , أنا من المفترض أن أنظر إلى الطريق وأنت من المفترض أن تكون تنظر إلى
    Aber du guckst mich ein bisschen komisch an, du Großer... Open Subtitles أنتَ تنظر إلي بطريقة مُضحكة, أيها الرجل الكبيرة
    - Ich habe davon geträumt. - Und weißt du, warum? Ich glaube, du guckst zu viel Hong Kong Fui. Open Subtitles أنت تشاهد الكثير من أفلام الكونغ فو تعال , هيا بنا
    Du lernst den Unterschied, wenn du viel Late-Night Polizeiserien guckst, was ich gemacht hab, wenn ich nicht schlafen konnte. Open Subtitles تعرف الكثير عنها عندما تشاهد برامج شرطة في آخر الليل و اللذي كنت أفعله عندما لا أستطيع النوم
    Ich glaube, du guckst zu viele Filme. Open Subtitles أعتقد بأنك كنت تشاهد الكثير من الأفلام نعم ، و أنا أيضاً
    Das Haus steht in Flammen und droht zu verbrennen, und du stehst daneben und guckst zu? Open Subtitles وطننا سيصبح مقبرة وأنت فقط سوف تشاهد ما سيحدث ؟
    So wie du guckst, schätze ich, dass es nicht wehgetan hat. Open Subtitles أعتقد أنه لم يكن مُؤذيا ، من النظرة التي على وجهكِ
    Du guckst plötzlich so komisch. Open Subtitles أصبح في عيناك تلك النظرة الغريبة؟
    Du guckst mich wieder so an. Open Subtitles ماذا ترمي بهذه النظرة يا جوي ؟
    Cricket läuft gerade... und warum guckst du diese Scheiße? Open Subtitles مبارة الكركيت ستبدأ ولماذا تشاهدين هذا التلفاز اللعين ؟
    Welchen Kanal guckst du eigentlich? Da ist es wieder. Ich höre ständig so ein Hämmern. Open Subtitles حسناً , أيَّ قناة أنتِ تشاهدينها ؟ حسناً , ها هو مجدداً ,أستمر في سماع هذا , وكأنه , طرقاً عالياً لا ...
    Warum guckst du mit deinem einen Auge nicht die Straße da rauf und nimmst es hin? Open Subtitles لم لا تحدّق بعينك الوحيدة للشارع وتستوعب الوضع برمته؟
    Wehe, du guckst. Open Subtitles من الأفضل ألا تختلس النظر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus