"guinea" - Traduction Allemand en Arabe

    • غينيا
        
    • وغينيا
        
    • جنيهاً
        
    Also von Papua Neu Guinea bis Hollywood, bis zur Modernen Kunst in Beijing, lächeln wir häufig um Glück und Zufriedenheit auszudrücken. TED اذا من غينيا الجديدة الى هوليود الى الفن الراقي في بيكين نحن في اكثر الاحيان نبتسم ونحن نبتسم لكي نعبر عن الفرح والرضى
    Das änderte sich stark als im März 2014 der Ausbruch von Ebola in Guinea bekannt wurde. TED وهذا غير شيئا كبيرا في مارس 2014، عندما تم إعلان وباء الإيبولا في غينيا .
    In direkter Nachbarschaft zu Guinea und Mali beeindruckt Kédougou zuallererst durch seine Ausblicke auf das Fouta Djallon-Bergland. TED يقع في الحدود بين غينيا ومالي، كيدوغو تدهش الزائرين بآفاق ومناظر جبال فوتا جالون الساحرة.
    Der Rat ist besorgt über die Sicherheit des gesamten in Sierra Leone und Guinea tätigen humanitären Personals. UN ويعرب المجلس عن انشغاله بسلامة الأفراد العاملين في المجال الإنساني في سيراليون وغينيا.
    Er verurteilt die fortgesetzten grenzüberschreitenden Angriffe im Grenzgebiet von Guinea, Liberia und Sierra Leone. Der Rat betont, dass Sicherheit und Stabilität nur auf der Grundlage eines umfassenden regionalen Ansatzes wiederhergestellt werden können. UN ويدين الهجمات المستمرة عبر الحدود، على امتداد منطقة حدود سيراليون وغينيا وليبريا. ويؤكد المجلس أنه لا يمكن استعادة الأمن والاستقرار إلا من خلال اتباع نهج إقليمي شامل.
    Zaubersprüche für einen Penny, für zwei Pennys... Ich habe einen Zauberspruch für eine Guinea für Sie. Open Subtitles .سحراً مقابل بنس، سحراً مقابل 2 بنس .لقد سحراً مقابل جنيهاً لك سيدي
    Jetzt k önnen wir nach Neu Guinea verreisen, wo uns niemand kennt. Open Subtitles الآن ننتقل إلى غينيا الجديدة أو إلى مكان آخر حيث لا أحد يعرفنا
    Souvenir von 'nem Japsen in Neu Guinea. Open Subtitles أخذته كتذكار من ياباني في غينيا الجديدة.
    Papua Neu Guinea überrascht alle im Kugelstoßen. Open Subtitles بابوا غينيا الجديدة ستفاجئ الجميع في قذف الجٌلة
    Wie gesagt. Guinea zieht die Notbremse. Der Diktator Ojukwa sagt, die westlichen Banker sind geldgierig. Open Subtitles لقد اخبرتك , الغت غينيا العقد هذا الديكتاتور يقول بأن المصارف الغربية طماعيين
    Ich habe in der National Geographic von den Ureinwohnern von Papua New Guinea gelesen. Open Subtitles كنت أقرأ في مجلة وثائقية عن قبائل غينيا الأصليين
    In enger Zusammenarbeit mit der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten trug mein Sonderbeauftragter für Westafrika zur Stabilisierung der Lage in Guinea nach den inneren Unruhen Anfang 2007 bei. UN وأسهم ممثلي الخاص لغرب أفريقيا، بالتعاون الوثيق مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، في إشاعة الاستقرار في غينيا عقب الاضطرابات الأهلية التي اندلعت في مطلع عام 2007.
    Er fordert alle Staaten, insbesondere Liberia, auf, die Gewährung jeglicher militärischer Unterstützung dieser Art sowie alle Maßnahmen, die zur weiteren Destabilisierung der Situation an den Grenzen zwischen Guinea, Liberia und Sierra Leone beitragen könnten, zu unterlassen. UN ويطلب المجلس إلى جميع الدول، ولا سيما ليبريا، الامتناع عن تقديم أي دعم عسكري وعن القيام بأي عمل من شأنه أن يُسهم في زيادة زعزعة الأوضاع على حدود غينيا وليبريا وسيراليون.
    In Westafrika flohen 1999 mehr als 15.000 Sierra-Leoner und 8.000 Liberianer nach Guinea; die Gesamtzahl der Flüchtlinge in diesem Land beläuft sich damit heute auf weit über 460.000. UN ففي غرب أفريقيا فرَّ ما يزيــد على 000 15 من أبناء سيراليون و 000 8 من أبناء ليبريا إلى غينيا خلال عام 1999، ليصل مجموع عدد اللاجئين في ذلك البلد إلى ما يزيد كثيرا على 000 460 لاجئ.
    Der Rat ist insbesondere über die zunehmenden oder neu auftretenden Bedrohungen der Sicherheit in Westafrika besorgt, namentlich die terroristischen Aktivitäten im Sahelstreifen, die Unsicherheit der Schifffahrt im Golf von Guinea und den unerlaubten Drogenhandel, die die regionale Stabilität gefährden und Auswirkungen auf die internationale Sicherheit haben könnten. UN وهو يساوره القلق بشكل خاص إزاء الأخطار المتنامية أو المستجدة التي تهدد الأمن في غرب أفريقيا، وأبرزها الأنشطة الإرهابية في منطقة الساحل وانعدام الأمن البحري في خليج غينيا والاتجار غير المشروع بالمخدرات، مما يشكل تهديدا للاستقرار الإقليمي يُحتمل أن يؤثر سلبا على الأمن الدولي.
    In Afrika gab es Länder, die um ihre Unabhängigkeit kämpften. Guinea, Guinea-Bissau, Angola. TED في افريقيا كان هناك 4 دول تحارب من اجل استقلالها غينيا . غينيا بيساو .
    Stellvertretende Vorsitzende: Guinea und Irland UN نائبا الرئيس: أيرلندا وغينيا
    9. verlangt, dass alle Staaten in der Region alles unterlassen, was zur Instabilität in Liberia oder an den Grenzen zwischen Liberia, Guinea, Sierra Leone und Côte d'Ivoire beitragen könnte; UN 9 - يطالب بأن تمتنع جميع الدول في المنطقة عن أي عمل من شأنه أن يُسهم في زعزعة الاستقرار في ليبريا أو على الحدود بين ليبريا وغينيا وسيراليون وكوت ديفوار؛
    4. verlangt, dass alle Staaten in der Region Maßnahmen ergreifen, um zu verhindern, dass bewaffnete Personen und Gruppen von ihrem Hoheitsgebiet aus Angriffe auf Nachbarländer vorbereiten und durchführen, und dass sie alles unterlassen, was zu einer weiteren Destabilisierung der Lage an den Grenzen zwischen Guinea, Liberia und Sierra Leone beitragen könnte; UN 4 - يطالب بأن تتخذ جميع دول المنطقة إجراءات لمنع الأفراد المسلحين والجماعات المسلحة من استخدام أراضيها لإعداد وشن هجمات على البلدان المجاورة، وأن تمتنع عن اتخاذ أي إجراء من شأنه أن يسهم بصورة إضافية في زعزعة الوضع على الحدود بين سيراليون وغينيا وليبريا؛
    unter Hinweis auf Ziffer 4 der Resolution 1343 (2001), in der verlangt wurde, dass alle Staaten in der Region Maßnahmen ergreifen, um zu verhindern, dass bewaffnete Gruppen und Einzelpersonen von ihrem Hoheitsgebiet aus Angriffe auf Nachbarländer vorbereiten und durchführen, und dass sie alles unterlassen, was zu einer weiteren Destabilisierung der Lage an den Grenzen zwischen Guinea, Liberia und Sierra Leone beitragen könnte; UN وإذ يشير إلى الفقرة 4 من القرار 1343 (2001) التي تطالب بأن تتخذ جميع دول المنطقة إجراءات لمنع الأفراد المسلحين والجماعات المسلحة من استخدام أراضيها لإعداد وشن هجمات على البلدان المجاورة، وأن تمتنع عن أي عمل من شأنه أن يسهم بصورة إضافية في زعزعة الوضع على الحدود بين سيراليون وغينيا وليبريا،
    Ich verdanke Ihnen einen Guinea und Sie haben Mr. Bingley vor einer Peinlichkeit bewahrt. Open Subtitles أكسبتي مضيفتكِ جنيهاً, ووفرت على السيد (بينغلي) الإحراج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus