Wir, die NSA, haben das bislang nicht Gut gemacht, und das ist meines Erachtens auch ein Grund, warum es so offenbarend und so sensationell in den Medien war. | TED | نحن. وكاله الامن القومي الامريكيه, لم نقم عمل جيد بخصوص الشفافيه, واعتقد ان هذا جزء من السبب الذي جعل هذه الحادثه منتشره و حساسه في الاعلام. |
Sie arbeiten für ein "Gut gemacht" von der Queen und 'n Hungerlohn als Rente. | Open Subtitles | تَعْملُ للفستقِ. عمل جيد مِنْ الملكة و أجر زهيد كراتب تقاعدي. |
Hauptstromversorgung wieder intakt. Gut gemacht, {y:i}Commander. | Open Subtitles | تم استعادة وحدة الطاقه الرئيسيه أحسنتِ ايتها القائد |
- Gut gemacht, Gina. - Danke. Ich mach nur meine Arbeit. | Open Subtitles | ـ أحسنت صنعاً يا ـ جينا ـ ـ أنا أقوم بواجبي |
Bildfenster prüfen. Weiter geht's. Alles kopieren! Gut gemacht, Leute. | Open Subtitles | تحققوا من البوابة، سنمضي قدمًا اطبعوا نسخة المشهد، عمل رائع يا جماعة |
Gut gemacht, Liebes. Ein voller Erfolg. | Open Subtitles | . أحسنت عملاً ، يا عزيزتي ، إنتصار حقيقي |
Gut gemacht. | Open Subtitles | حسنا فعلت , ايها القائد اذا امكنني ان اقول , حسنا فعلت |
Ist das ein Weltraumhafen! Gut gemacht, Woody. | Open Subtitles | يا له من ميناء فضائى لقد كان عمل جيد يا وودى |
Gut gemacht. Wieder ein Stück näher bei Woody. | Open Subtitles | عمل جيد يا رفاق اصبحنا اكثر قربا من وودى |
- He, ich glaube, ich hab's. - Gut gemacht, Will. | Open Subtitles | رفاق , أعتقد بأنني وجدتها عمل جيد يا ويلو |
Gut gemacht, Leute. Und jetzt gehen wir heim. | Open Subtitles | , عمل جيد أيها الشباب و الفتايات . دعونا نذهب إلى المنزل |
Sehr Gut gemacht. Jetzt lauf heim und geh nicht mehr raus, verstanden? | Open Subtitles | أحسنتِ العمل، الأن إركضي إلى البيت وبقي في الداخل، إتفقنا؟ |
Gut gemacht, Liebes. All die richtigen Zeichen. | Open Subtitles | أحسنتِ ، يا عزيزتي، جميع الملاحظات الصحيحة. |
Gut gemacht, Liebes. Und du, netter Versuch. | Open Subtitles | أحسنتِ صنعاً عزيزتي أمّا أنتِ فيا حسرتي عليكِ |
Wahrscheinlich haben Sie das dann Gut gemacht, Mr. Smith. Was veranlasst Sie zu glauben, das die Bedrohung hierher kommt? | Open Subtitles | ربما تكون قد أحسنت صنعاً إذن يا سيد سميث ، ماذا يجعلك تظن أن الخطر قادم هنا ؟ |
Gut gemacht, neue Untergebene. Stell sicher, dass meine Lebensläufe up to date sind. | Open Subtitles | أحسنت صنعاً يا تابعتي الجديدة تأكدي أن خلاصتي عصرية |
Ja, Gut gemacht. Passen Sie bloß auf diese Frau auf. | Open Subtitles | اجل, عمل رائع.من الافضل أن تعتنى بهذة المراة |
- Ich soll Ihnen sagen: "Gut gemacht. " | Open Subtitles | - "أجل، وأراد أن يقول لك: "أحسنت عملاً - |
Gut gemacht Simon. Wir wussten, dass du bestehen würdest. | Open Subtitles | حسنا فعلت, سايمون كنا نعلم انك ستنجح |
Das hast du Gut gemacht. Als ich in die Kita gegangen bin, habe ich erfahren dass unser Sohn verschwunden ist. | Open Subtitles | أحسنت صنعًا. ذهبت للحضانة لاكتشف أن أبني مفقود. |
Ich glaube, du hast dich ganz Gut gemacht, ehe ich zu euch kam. | Open Subtitles | أعتقد أنك كنت تقوم بعمل جيد من قبل أن أذهب إلى هناك |
- Gut gemacht, Schlumpfine! - Pürier das hier, Süßigkeitenmann! Komm, Hauie! | Open Subtitles | عمل جيّد(سنفورة) خذ هذا يا رجل الحلوى (هاغيس) هيّا بنا |
Dazu sind Freunde da. Gut gemacht. | Open Subtitles | هذا ما يفعله الأصدقاء لبعضهم أحسنت صنعا |
Kein "Gut gemacht" oder "Das war toll"? | Open Subtitles | هيا، ألا تقولي لي "أحسنتي"، أو أنتِ على الطريق الصحيح؟ |
Gut gemacht. | Open Subtitles | عمل طيب عمل طيب , حقاً عمل طيب منكم جميعاً |
Gut gemacht, Dr. John "Ich denke, ich bin ein Mann des Volkes, aber nun, dank des Hausmeisters, weiß jeder, dass ich ein Schwindler bin und wurde erniedrigt" Dorian. | Open Subtitles | أحسنت عملا, "دكتور جون أظن أنني رجل العلاقات.. لكن شكرا الآن للبواب الكل يعرف بأنني محتال الآن لدي بيض على وجه دوريان" |
Erlaube mir zu sagen: Gut gemacht. | Open Subtitles | اسمح لي أن أقول لك أنكَ أحسنتَ صنعاً |
Gut gemacht, Freunde. Größten Respekt. | Open Subtitles | أحسنتما اللعب أيها الشابين أحسنتما اللعب |