"gute sache ist" - Traduction Allemand en Arabe

    • هذا أمر جيّد
        
    • أمر جيد
        
    • شيء جيد
        
    Ein bisschen müde, was eigentlich eine gute Sache ist. Open Subtitles هنالك القليل من التّعب، وفي الواقع هذا أمر جيّد
    Ich bin mir nicht sicher, daß das so eine gute Sache ist. Open Subtitles "لستُ متأكداً من أنّ هذا أمر جيّد"
    Und sie sind selektiv geblieben, was heute eine sehr gute Sache ist. TED وهي أيضًا ظلت انتقائية، واليوم ذلك أمر جيد حقًا.
    Sicher gibt es dort ein paar zwielichtige Gestalten, aber im Grunde sind sich die Gelehrten einig, dass seine Existenz wahrscheinlich eine gute Sache ist. TED ومن المؤكد أن هناك بعض من العناصر الأقل إثارة للشهية، لكن على العموم، فقد اتفق العلماء على أن وجودها هو على الأرجح أمر جيد.
    Naja, um mit einer äußerst positiven Überlegung zu enden, ich denke, dass dies evolutionär gesehen am Ende wahrscheinlich eine recht gute Sache ist. TED حسنا، لننتهي بملاحظة ايجابية جدا، أعنقد بأن الحديث من منظور تطوري، ربما أنه شيء جيد إلى حد ما في النهاية.
    Die persönliche Lektion ist der Sturz von einem Kliff, was eigentlich eine gute Sache ist, und ich kann es nur empfehlen. TED ان الصعيد الشخصي .. ربما يكون يتدلى من حافة جرف وهو شيء جيد بالمناسبة .. وانا انصح به
    Es ist sehr leicht, zu denken, dass Netzwerke von Grund auf gut sind, dass die Verlinkung von einen Ort zum anderen gut ist, dass eine dicht vernetzte Gruppe eine sehr gute Sache ist. TED و من السهل أن تعتقد بأن الشبكات بالضرورة أمور جيدة و أن كونك متصل من مكان لآخر و كونك متصل بشكل مقرب بمجموعة هو أمر جيد
    Darf ich Sie daran erinnern, dass dies eine gute Sache ist. Open Subtitles هل لي أن أُذكرك بأن هذا أمر جيد.
    Denken, dass dies eiine gute Sache ist Open Subtitles أظن بأن هذا أمر جيد
    Sein Herz wieder zum Pumpen gebracht, was eine gute Sache ist. Open Subtitles دمه يضخ من جديد وهذا أمر جيد
    Was eine gute Sache ist. Open Subtitles وهو أمر جيد
    Claire ist eine Perfektionistin, was manchmal eine gute Sache ist, z.B. wenn es darum geht, sich einen Ehemann auszusuchen. Open Subtitles وفي بعض الأحيان هو شيء جيد مثل عندما يتعلق الأمر في اختيار الزوج أحياناً يكون شيء سيء
    Ich werde unsere Kinder dem ein paar Stunden vorausschicken, egal was da kommen mag und dich glaube, dass es eine gute Sache ist. Open Subtitles سأضع أبناءنا قبلنا بساعات قليلة من ما سيأتي و أظن أن ذلك شيء جيد
    weil das eine gute Sache ist, und... die guten Sachen werden immer hier sein und auf dich warten. Open Subtitles لأن هذا شيء جيد والأشياء الجيّدة ستظل هنا بانتظارك
    Wie kann jemand ein Erdbeben in den Nachrichten sehen und dann alle davon überzeugen wollen, dass das eine gute Sache ist? Open Subtitles تكره شخص الذي يرى زلزالاً على الأخبار وبعدها يحاول إقناع الجميع بإنه شيء جيد.
    Es wird euch vielleicht überraschen, mich sagen zu hören, dass Schuld eine gute Sache ist. Open Subtitles قد مفاجأة لك أن تسمعني القول ان الذنب هو شيء جيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus