"hält mich davon ab" - Traduction Allemand en Arabe

    • يمنعني
        
    • بإمكانه إيقافي بكل مرّة
        
    • سيمنعني من
        
    Was hält mich davon ab, dich zu töten und meine Zukunft zu sichern? Open Subtitles وما الذي يمنعني الآن من قتلك وتأمين مستقبلي؟
    Was hält mich davon ab, Sie drei zu behalten? Open Subtitles وما الذى يمنعني من الاحتفاظ بكم انتم الثلاث؟
    Aber kein scheiß jüdisches Konglomerat hält mich davon ab, sie zu tragen. Open Subtitles و لكني متيقن تمام اليقين أني لن أسمح للتكتل الصهيوني أن يمنعني من لبسه
    Irgendwas hält mich davon ab! Open Subtitles هناكأمرواحدبسيط- بإمكانه إيقافي بكل مرّة هيا
    Eure Aufmerksamkeit hält mich davon ab, eine Überdosis Schlaftabletten zu nehmen. Open Subtitles أنتباهكم سيمنعني من أبتلاع علبة من الحبوب
    Was hält mich davon ab, aufzustehen und noch einen zu töten? Open Subtitles وما الذي يمنعني من الوقوف وقتل واحدة أخرى؟
    Keine dumme Krankheit hält mich davon ab es zu leben. Open Subtitles و لن أدع مرضاً أحمقاً يمنعني من عيشها
    Also, was hält mich davon ab, ein Pfarrer zu werden und uns selbst zu ehelichen? Open Subtitles لا شيء يمنعني لأصبحه وأزوج نفسي بك
    Was hält mich davon ab, bei der ersten Möglichkeit hier abzuhauen, hm? Open Subtitles -ماذا يمنعني أن أضلّ حينما تأتيني أوّل فرصة؟
    Nichts hält mich davon ab, meinen Instinkten zu folgen, Agent Lisbon. Ich entschuldige mich dafür nicht. Open Subtitles (لا شيء يمنعني من إتّباع غرائزي ، عميلة (ليزبن ولن أعتذر عن ذلك
    Ich weiß nicht, was es ist. Etwas hält mich davon ab, Zugang zu dir zu finden. Open Subtitles لا أعرف ما هو، لكن هناك شيءٌ يمنعني...
    Und nichts hält mich davon ab. Open Subtitles ولكن شيئا لن يمنعني.
    - Mich beschützt kein Hexenmeister, aber wenn du diesen Körper tötest, was hält mich davon ab, mir Jennas Körper zu schnappen? Open Subtitles (ستيفان)! ربّما ليس لديّ ساحراً ليحميني اليوم، لكنإنّقتلتهذا الجسد.. فماذا سيمنعني من أنّ تصبح (جينا) جسدي التالي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus