"hält uns" - Traduction Allemand en Arabe

    • يبقينا
        
    • يمنعنا
        
    • تبقينا
        
    • تمنعنا
        
    Das ist ja schön mit dem Licht, aber das hält uns nicht warm. Open Subtitles ماذا عن التدفئة؟ أعني,الضوء جيد ولكنه لا يبقينا دافئين
    Er tut das, was ein Alpha seiner Meinung nach tun muss, sorgt für unsere Sicherheit, hält uns auf dem richtigen Weg. Open Subtitles وهو يفعل ما على الألفا فعله يبقينا محميين ويحافظ على طريق صلاحنا.
    - Irgendwas hält uns hier fest. - Oder irgendwer. Open Subtitles شيئاً ما يبقينا في المنزل أو شخصاً ما
    Die Chorschranke hält uns vom Allerheiligsten fern und wir sind vertrieben wie Adam und Eva. TED حيث يمنعنا السياج المغلق من العبور إلي الحرم الداخلي، مطرودين تماما كآدم و حواء
    Diese Treue zu unserer eigenen Richtigkeit hält uns davon ab, Fehler zu vermeiden, wenn es wirklich notwendig ist und bringt uns dazu, einander schrecklich zu behandeln. TED هذا التعنت التام تجاه صواب خياراتنا يمنعنا من ان نعترف بأخطائنا في اكثر الاحيان احتياجاً لذلك ويدفعنا الى ان نعامل بعضنا الآخر بصورة سيئة
    Der Vorwurf der Brandstiftung hält uns davon ab, die Feuerversicherung zu kassieren. Open Subtitles ادعائات افتعال الحريق سوف تبقينا عن التمتع بالتأمين
    Die hält uns nachts nicht mit Beten wach. Open Subtitles فهي لن تمنعنا من النوم طول الليل بصلواتها
    Und er hält uns hier unten gefangen. Open Subtitles وهو يبقينا سجناء في الأسفل هنا
    Das ist gut für uns, hält uns da raus. Open Subtitles وهذا مفيد لنا إذ يبقينا خارج الموضوع
    Klar, Marvin hält uns die ganze Nacht wach. Open Subtitles أعني , نعم , "مارفن " يبقينا مستيقظين طوال الليل
    Angst ist etwas Gutes. Sie hält uns am Leben. Open Subtitles الخوف أمر جيد، فهو يبقينا أحياء
    Die Furcht vor dem Tod hält uns am Leben. Open Subtitles الخوف من الموت... هو ما يبقينا على قيد الحياة.
    Was hält uns eigentlich hier in Beardsley? Open Subtitles .نعم لا يوجد شيء يبقينا هنا
    Sie hält uns fortwährend in Bewegung. Open Subtitles وهو يبقينا في تنقّل دائم
    Irgendeine Energiequelle hält uns hier fest. Open Subtitles هناك مصدر طاقة يبقينا هنا
    Was hält uns in Sicherheit? Open Subtitles ما الذي يبقينا بمأمن؟
    Nehmen wir zum Beispiel Angst. Sie hält uns davon ab etwas wirklich Gefährliches zu tun. TED فالإحساس بالخوف مثلا يمنعنا من القيام بالأشياء التي هي خطيرةٌ جداً
    Nichts hält uns davon ab, für dich ein kleines Café zu eröffnen in Notting Hill. Open Subtitles ليس هناك شيئ يمنعنا عن اعداد مقهاك في نوتنج هيل
    Und... was hält uns davon ab, zu fliehen, sobald ihr euch umdreht? Open Subtitles و ما الذي يمنعنا من الهرب عندما تدير لنا ظهرك؟
    Ich würde es nicht wissen. Lily hält uns innerhalb der Stadtgrenze gefangen. Open Subtitles ليس لديّ دليل على ذلك، فـ (ليلي) تبقينا حبيسين داخل حدود البلدة.
    Mary hält uns auf dem Laufenden. Open Subtitles "ماري" تبقينا على إطلاع
    Eine Verurteilung als Mittäter hält uns nicht davon ab, der Anwaltskammer beizutreten. Open Subtitles أنظري ، الإدانة بإرتكاب جناية لن تمنعنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus