Das ist ja schön mit dem Licht, aber das hält uns nicht warm. | Open Subtitles | ماذا عن التدفئة؟ أعني,الضوء جيد ولكنه لا يبقينا دافئين |
Er tut das, was ein Alpha seiner Meinung nach tun muss, sorgt für unsere Sicherheit, hält uns auf dem richtigen Weg. | Open Subtitles | وهو يفعل ما على الألفا فعله يبقينا محميين ويحافظ على طريق صلاحنا. |
- Irgendwas hält uns hier fest. - Oder irgendwer. | Open Subtitles | شيئاً ما يبقينا في المنزل أو شخصاً ما |
Die Chorschranke hält uns vom Allerheiligsten fern und wir sind vertrieben wie Adam und Eva. | TED | حيث يمنعنا السياج المغلق من العبور إلي الحرم الداخلي، مطرودين تماما كآدم و حواء |
Diese Treue zu unserer eigenen Richtigkeit hält uns davon ab, Fehler zu vermeiden, wenn es wirklich notwendig ist und bringt uns dazu, einander schrecklich zu behandeln. | TED | هذا التعنت التام تجاه صواب خياراتنا يمنعنا من ان نعترف بأخطائنا في اكثر الاحيان احتياجاً لذلك ويدفعنا الى ان نعامل بعضنا الآخر بصورة سيئة |
Der Vorwurf der Brandstiftung hält uns davon ab, die Feuerversicherung zu kassieren. | Open Subtitles | ادعائات افتعال الحريق سوف تبقينا عن التمتع بالتأمين |
Die hält uns nachts nicht mit Beten wach. | Open Subtitles | فهي لن تمنعنا من النوم طول الليل بصلواتها |
Und er hält uns hier unten gefangen. | Open Subtitles | وهو يبقينا سجناء في الأسفل هنا |
Das ist gut für uns, hält uns da raus. | Open Subtitles | وهذا مفيد لنا إذ يبقينا خارج الموضوع |
Klar, Marvin hält uns die ganze Nacht wach. | Open Subtitles | أعني , نعم , "مارفن " يبقينا مستيقظين طوال الليل |
Angst ist etwas Gutes. Sie hält uns am Leben. | Open Subtitles | الخوف أمر جيد، فهو يبقينا أحياء |
Die Furcht vor dem Tod hält uns am Leben. | Open Subtitles | الخوف من الموت... هو ما يبقينا على قيد الحياة. |
Was hält uns eigentlich hier in Beardsley? | Open Subtitles | .نعم لا يوجد شيء يبقينا هنا |
Sie hält uns fortwährend in Bewegung. | Open Subtitles | وهو يبقينا في تنقّل دائم |
Irgendeine Energiequelle hält uns hier fest. | Open Subtitles | هناك مصدر طاقة يبقينا هنا |
Was hält uns in Sicherheit? | Open Subtitles | ما الذي يبقينا بمأمن؟ |
Nehmen wir zum Beispiel Angst. Sie hält uns davon ab etwas wirklich Gefährliches zu tun. | TED | فالإحساس بالخوف مثلا يمنعنا من القيام بالأشياء التي هي خطيرةٌ جداً |
Nichts hält uns davon ab, für dich ein kleines Café zu eröffnen in Notting Hill. | Open Subtitles | ليس هناك شيئ يمنعنا عن اعداد مقهاك في نوتنج هيل |
Und... was hält uns davon ab, zu fliehen, sobald ihr euch umdreht? | Open Subtitles | و ما الذي يمنعنا من الهرب عندما تدير لنا ظهرك؟ |
Ich würde es nicht wissen. Lily hält uns innerhalb der Stadtgrenze gefangen. | Open Subtitles | ليس لديّ دليل على ذلك، فـ (ليلي) تبقينا حبيسين داخل حدود البلدة. |
Mary hält uns auf dem Laufenden. | Open Subtitles | "ماري" تبقينا على إطلاع |
Eine Verurteilung als Mittäter hält uns nicht davon ab, der Anwaltskammer beizutreten. | Open Subtitles | أنظري ، الإدانة بإرتكاب جناية لن تمنعنا |