"hätte nicht gedacht" - Traduction Allemand en Arabe

    • لم أعتقد
        
    • لم أكن أعتقد
        
    • لم أظن
        
    • لم أتوقع
        
    • لم أحسب
        
    • لم أكن أتوقع
        
    • لَمْ أُفكّرْ
        
    • لم اتوقع
        
    • لمْ أعتقد
        
    • لم أتصوّر
        
    • لم اظن
        
    • عدم توقُّعي
        
    Ich hätte nicht gedacht, dass lhr Plan funktionieren würde. Hat er aber. Open Subtitles لم أعتقد أن تخطيطك هذا سوف ينجح الليله فرانسيه ولكنه نجح
    Ich hätte nicht gedacht, ihr würdet kommen, wenn ich euch treffen wollte. Open Subtitles لم أعتقد أنكم يا أصدقاء ستأتون إذا عرفتم أنني أردت مقابلتكم
    Ich hätte nicht gedacht, dass Sie vor dem nächsten Monat wieder da sind. Open Subtitles لم أكن أعتقد انك ستعود من الإجازة المرضية حتى نهاية الشهر المقبل
    hätte nicht gedacht, dass dieses Hologramm-Ding klappen würden, aber bisher läuft's. Open Subtitles لم أظن أن أمر الطيف هذا سينجح ولكنه جيد للغاية
    Ich hätte nicht gedacht, dass du so früh entlassen wirst. Open Subtitles لم أتوقع رؤيتك خارج المستشفي بهذه السرعه.
    Ich hätte nicht gedacht, dass sie an so einen ruhigen Ort fahren würde. Open Subtitles لم أحسب أن هذا المكان من نمطها هادئ جداً بالنسبة لها
    Ich hätte nicht gedacht, dass du's noch mal mit Haus und Familie probierst. Open Subtitles لم أكن أتوقع أن تحاول تكوين منزل وأسرة مرة أخرى.
    Ich hätte nicht gedacht, dass es so früh kommen würde, schon mit 8. TED لم أعتقد أنه سيحدث سريعاً، فى سن الثامنة.
    hätte nicht gedacht, dass sie ihn so schnell erwischen. Open Subtitles حسناً , لم أعتقد انهم سيمسكوا بة بهذة السرعة
    hätte nicht gedacht, dass ich in diesem Krieg noch einen Toten sehe. Open Subtitles لم أعتقد أنني سأري أي شخص مصاب في هذه الحرب.
    hätte nicht gedacht, dass ich in diesem Krieg noch einen Toten sehe. Open Subtitles لم أعتقد أنني سأري أي شخص مصاب في هذه الحرب.
    hätte nicht gedacht, dass Sie mich finden. Wie viel Mann hat Ihre Truppe? Open Subtitles لم أعتقد أنكم ستجدونى كم لديكى من الرجال ؟
    hätte nicht gedacht, dass ihm was daran liegt, seine alte Schule zu besuchen. Open Subtitles لم أكن أعتقد أنه من النوع الذي يذور مدرسته القديمة مجدداً.
    Ich hätte nicht gedacht, daß es sich so schlimm anfühlt, aber das tut es. Open Subtitles لم أكن أعتقد أنه سيشعر بهذا السوء، ولكنّه كذلك.
    Ich hätte nicht gedacht, dass Sie der Typ dafür sind. Open Subtitles لابأس. لم أظن أنكى من النوع الذى يعمل بالفلاحة
    Ich war überrascht, als er starb. hätte nicht gedacht, dass der Tod so geduldig ist. Open Subtitles فوجئت عندما مات، لم أظن أن الموت لديه الصبر الكافي.
    Brüderchen, ich hätte nicht gedacht, dass du mich besuchst. Open Subtitles هل تعلم؟ لم أتوقع أنك ستتمكـَّن من العثور عليّ.
    Ich hätte nicht gedacht, dass ihm diese Wohnung so fehlt. Open Subtitles حقاً؟ لم أحسب أنه سيفتقد هذه الشقة بهذا القدر.
    Ein Frühstück hab ich ja nicht erwartet, aber ich hätte nicht gedacht, dass Du wegläufst. Open Subtitles لم أكن أتوقع أن تعدى لى الإفطار لكنى لم أتوقع أن تذهبى الآن
    Ich hätte nicht gedacht, dass es dir so nahe geht. Open Subtitles أنا لَمْ أُفكّرْ بأنّك تُصبحُ عاطفي حوله.
    Oh, mein Gott. Ich hätte nicht gedacht, dass wir hier Platz für noch eine Seele haben. Open Subtitles يا الهي,لم اتوقع باننا لدينا غرفة لروح اخرى هنا
    Ich hätte nicht gedacht, dass sie es schaffen, Sie zurückzuholen. Open Subtitles لمْ أعتقد بأنّهم قادرون بإرجاعِكَ إلى هُنا مُجدّداً
    Ich hätte nicht gedacht, dass es schon so lang ist. Open Subtitles لم أتصوّر أنـّكما قضيتما فترة طويلة هكذا.
    Ich hätte nicht gedacht, dass deine Augen noch weiter geöffnet werden könnten. Open Subtitles لم اظن أن عيناك يمكن ان تتوسّع أكثر
    Ich muss zugeben... Ich hätte nicht gedacht, so bald von Ihnen zu hören. Open Subtitles بالرغم من عدم توقُّعي بأنّي كنت سأسمع منك قريبا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus