"hättest" - Traduction Allemand en Arabe

    • كان
        
    • يكن
        
    • لكنت
        
    • ماكان
        
    • كانَ
        
    • وجب
        
    • حرى
        
    • تعيّن
        
    • لكنتِ
        
    • فكان
        
    • توجب
        
    • لكان
        
    • لتفعل
        
    • تملكين
        
    • أتمنى لو
        
    Du hättest da sein sollen, Mama. Es hätte dich sicher nicht aufgeregt. Open Subtitles كان عليكِ المجئ أيضاً , يا أمى لم يكن الوضع مفزعاً
    So, wenn du einen Schatz hättest, wo würdest du ihn verstecken? Open Subtitles والآن . إذا كان لديك كنزاً أين كنت ستخبأه ؟
    Wenn ich ein Yankee wäre, hättest du keine Zeit zu fragen! Open Subtitles اذا كنت أمريكيا لما كان لديك وقت لتسأل هذا السؤال
    Du hättest nicht fragen sollen, du hättest es einfach tun sollen! Open Subtitles كان عليك الا تسأل ، كان عليك الا تفعل ذلك
    Zu spät! Du hättest ihn bezahlen sollen, als du deine Chance hattest. Open Subtitles متأخر جداً, كان يجب أن تدفع له عندما أتاحت لك الفرصة
    - Du hättest früher kommen sollen, ja. - Ich komme wieder. Open Subtitles كان يجب ان تأتي مبكرا عن ذلك سأعود مرة اخري
    Sie hatten nur ein Messer. Du hättest sie der Polizei übergeben sollen. Open Subtitles كان لديهم سكين فقط كان يمكنك اخذه و تسلمهم الى الشرطة
    Du hättest anrufen sollen. Ich hab mir Sorgen gemacht. Homer, wir müssen wirklich sparen. Open Subtitles كان عليك أن تتصل ، كنت قلقة جداً نحن نعيش على ميزانية صغيرة
    Du hättest meinem Rat folgen und Streifenbulle wie ich werden sollen. Open Subtitles كان عليك قبول نصيحتي وتبقى كشرطي ضرب كما فعلت انا
    Ich habe Kekse im Auto gegessen. - Du hättest auch welche essen sollen. Open Subtitles تناولت بعض البسكويت الناشف في السيارة كان عليك تناول القليل منه أيضاً
    - Du hättest der Mörder sein können. - Oder du, du Miststück. Open Subtitles اسمع أنا آسفة و لكن كان يمكن أن تكون أنت القاتل
    - Du hättest niemals nach Afrika kommen sollen. - Alles Klar, schüttelt die Hände. Open Subtitles ـ كان عليك أن لا تاتى إلى أفريقيا ـ حسنا , لامسوا أيديكم
    Du hättest warten sollen, bis ich weg war, und hättest überrascht aussehen müssen. Open Subtitles كان عليك أن تنتظر حتى أرحل وكان يجب أن يبدو عليك الإرتباك
    Und du hättest mir früher sagen können, dass Hexen zu Todesfeen werden! Open Subtitles ولقد كان عليك أن تخبرني بأمر تحول الساحرات إلى جنِّيات مبكراً
    Du hättest sehen sollen, wie er sich aufführte. Er quält mich. Open Subtitles كان يجب أن تري تصرفاته كأنه يعذبني على ما فعلت
    hättest du dich nicht so leicht manipulieren lassen,... ..hätte Apophis die Tok'ra wohl vernichtet. Open Subtitles لم يكن من السهولة معالجة الأمر ببراعة أبوفيس ربما كان سيزيل التوك رع
    Es hätte mich sehr enttäuscht, wenn du kein Kind gehabt hättest. Open Subtitles كان يمكن أن أكون محبطا إن لم يكن عندك طفل
    Du hättest mich um 11.30 Uhr abholen sollen, aber du musstest arbeiten. Open Subtitles كان من المفترض أن تأتي في 11: 30 ولكنكِ كنتي تعملين
    Ich bin sicher, er hat es verdient, aber ich wünschte, du hättest es nicht getan. Open Subtitles أنا متأكد أنه استحق الضرب لكن لم يكن من اللازم أن تضربه سيرسلونك بعيدا
    Du kannst das da haben. hättest du vorher angerufen, hätte ich die Kohle. Open Subtitles يمكنك أن تأخذ هذه لو أتصلت أولا , لكنت دبرت لك النقود
    Du hättest niemals die Wörter "Hass" und "Baby" in einem Atemzug erwähnen sollen. Open Subtitles ماكان ينبغي عليك ابدا ان تضع كلمتي الكراهية والاطفال في نفس الجملة
    Du hättest dabei sein sollen, Mann. Pancamo lag K.O. am Boden. Open Subtitles كانَ عليكَ أن تكونَ هُناكَ يا رجُل بانكامو غائِباً عن الوَعي
    Du hättest ein richtiger Detektiv werden sollen. Open Subtitles ربما وجب عليك الالتحاق بالشرطة, لأصبحت محقق حقيقى.
    Ja, nun, du hättest aussteigen sollen, denn ich werde dich dennoch platt machen. Open Subtitles أجل، حرى بكَ أن تنسحب لأنّني لازلتُ مصمّمة على هزيمتك شرّ هزيمة.
    Vielleicht hättest du deutlicher werden müssen, als du mich hast ausbluten lassen. Open Subtitles ربّما تعيّن أن توضّح إليّ ذلك بينما كنت تجففني في القبو
    Offenbar doch, sonst hättest du es mir gleich erzählt. Open Subtitles من الواضح أنكِ قمت بذلك, و إلا لكنتِ أخبرتني بهذا من البداية
    Wenn du es hättest schaffen sollen, hättest du es schon geschafft. Open Subtitles وإذا كنت ستنجح، فكان عليك أن تقوم بذلك قبل الآن
    hättest du mich getötet, als ich sagte: "Töte mich", hätte ich das nicht mitanhören müssen. Open Subtitles أرأيت لو أنك قتلتني عندما قلت اقتلني لما توجب علي سماع ذلك
    Nun, wenn du auf mich gehört hättest, wäre der Junge hingerichtet worden. Open Subtitles حسناً، لو كنت قد استمعت لي لكان ذلك الولد قد أعُدم
    Wenn du diese Kraft hättest, was tätest du? Open Subtitles إن كانت لديك تلك القوة، ماذا كنت لتفعل ؟
    Ich dachte mal kurz, du hättest das gewisse Etwas, ein Sprungbrett aus deiner eigenen Unbedeutendheit. Open Subtitles لوهلة ظننت أنّكِ تملكين شيئًا ما بداخلكِ والذي قد تواجهين به تفاهتكِ المثيرة للشفقة.
    An manchen Tagen, Alvarez, wünschte ich, du hättest mich lieber töten sollen. Open Subtitles في بَعض الأيام يا ألفاريز أتمنى لو كُنتَ قَتلتَني بدلَ هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus