"hättest du" - Traduction Allemand en Arabe

    • كان عليك
        
    • لو كنت
        
    • هل كنت
        
    • لو أنك
        
    • كان عليكِ
        
    • كان لديك
        
    • كان بإمكانك
        
    • لكنت
        
    • هل كنتِ
        
    • أكنت
        
    • كنت ستفعل
        
    • لو أنّكِ
        
    • ما كنتِ
        
    • يكن عليك
        
    • يكون لديك
        
    Wenn du kein Abendessen willst, hättest du das einfach sagen können. Open Subtitles لو لم يعجبك العشاء، كان عليك فقط أن تقول ذلك
    Wenn du Gutes tun wolltest, hättest du vorgeben sollen, Arzt zu sein. Open Subtitles اذا اردت ان تبلى حسناً كان عليك ان تكون طبيب مزيف
    hättest du sie wirklich sehen wollen, hättest du nur sagen müssen: Open Subtitles لو كنت حقا تريدى رؤيتها, كل ما عليك قوله هو:
    Wenn ich nicht getan hätte, was ich tat, hättest du seine Illoyalität durchgehen lassen? Open Subtitles إذا لم أفعل ما فعلته هل كنت ستترك الخائن يمضي بفعلته ؟ ؟
    hättest du dir die Ohren gewaschen, würdest du deinen Hintermann verstehen! Der Dorn im Hintern! Open Subtitles لو أنك غسلت آذانك دوفيار لكنت تسمع الهمس
    - Darüber hättest du nachdenken sollen, bevor du Großmutter geworden bist. Open Subtitles نعم، حسناً، ربما كان عليكِ أن تفكري في هذا قبل أن تصبحي جدة
    Wenn ich ein Yankee wäre, hättest du keine Zeit zu fragen! Open Subtitles اذا كنت أمريكيا لما كان لديك وقت لتسأل هذا السؤال
    Wenn du mich hättest aufmuntern wollen, hättest du mir einen Witz erzählen können. Open Subtitles حسنًا، إذا كنت تريد أن تجعلني سعيدًا، كان بإمكانك أن تخبرني بنكتة.
    Das hättest du nicht sagen dürfen, denn jetzt gehen wir wirklich. Open Subtitles ما كان عليك إخباري ذلك، لأنه الآن سوف نذهب حقًّا.
    Wusste nicht, dass du verheiratet bist. hättest du gleich sagen sollen. Open Subtitles لم أكن أعلم أنك متزوجة من هذا الرجل كان عليك أن تخبرينى
    Als du Gelegenheit dazu hattest, hättest du mich töten sollen. Open Subtitles كان عليك قتلي عندما كنت تستطيع ذلك كان أفضل لك
    Tut mir Leid, Will. Tu so, als hättest du Probleme, den Kurs zu halten. Open Subtitles فلتصتنع تمثيلية كما لو كنت تحاول الحفاظ على وجهتك بتغيير الدفة كل وهلة
    Ist ja nicht so, als hättest du sie nicht schon gesehen. Open Subtitles الامر ليس كما لو كنت لم ترنى كذلك من قبل
    Wenn du sofort reagiert hättest, hättest du ihn retten können? Open Subtitles لو أنك قمت بردة فعل في الوقت المناسب، هل كنت ستنقذه؟
    Wenn er Rachel geküsst hätte, als ihr zusammen wart, hättest du's verziehen? Open Subtitles اذا كان تشاندلر قبل رايتشل هل كنت ستستمع اليه ؟
    hättest du gespart, müsstest du nicht gaunern. Open Subtitles لو أنك توفر , لما كنت تحتاج إلى الاحتيال كثيراً
    Wenn du ihm den Finger abgeschnitten hättest und er immer noch gesagt hätte, er wäre im Flieger gewesen, ich dachte dann hättest du vielleicht angefangen zu glauben, du hättest den Falschen erwischt. Open Subtitles لو كنتي قطعتي اصبعه و لازال هو متمسك بأنه كان على متن الطائرة أظن أنه ربما كان عليكِ أن تصدقي أنكِ اتهمتي الرجل الخطأ
    hättest du eine. Was nicht so wäre, wenn ich nicht nach Hause komme. Open Subtitles إذا كان لديك حفيدة ، و هذا لن يتحقق حتى أعود للمنزل
    Vor langer Zeit hättest du den guten Kampf kämpfen können, Kleiner, aber jetzt nicht mehr. Open Subtitles منذ زمن طويل, كان بإمكانك القتال في المعركة يا فتى لكن ليس بعد الآن
    Du kannst das da haben. hättest du vorher angerufen, hätte ich die Kohle. Open Subtitles يمكنك أن تأخذ هذه لو أتصلت أولا , لكنت دبرت لك النقود
    Wenn ich mir nicht den Schädel für Dich angeschlagen hätte, hättest du mich ein zweites Mal angeschaut? Open Subtitles لو أنني لم أصب بأذى في رأسي هل كنتِ ستلتفتين إلي مجدداً؟
    hättest du das auch gesagt, wenn ich dich nicht umgebracht hätte? Open Subtitles أكنت لتخبرني بذلك إن لم أقتلك أنا أوّلاً؟
    Wenn du herausgefunden hättest, dass dein Held nur ein 12-jähriger Junge ist, wie hättest du dann reagiert? Open Subtitles عندما تكتشف أن بطلك طفل صغير، ماذا كنت ستفعل ؟
    Hoch mit dem Top! hättest du nur besser zugehört. Open Subtitles ارفعي بلوزتكِ، لو أنّكِ أحسنتِ الإصغاء فحسب
    - Das hättest du auch getan. - Ganz genau,... aber jetzt verstehe ich, wie Chuck sich bei dem Ganzen fühlt. Open Subtitles هذا ما كنتِ لتفعليه بالضبط ولكن الأن أفهم
    Heute hättest du nicht herkommen sollen. Open Subtitles لم يكن عليك المجئ الى هنا اليوم, يجب ان تكونى فى بيتك,
    Mit Fernzugriff hättest du nicht die Freigabe, der Seraphim neue Zielpunkte zu übermitteln. Open Subtitles لن يكون لديك صلاحية كي تعطي المحطة وجهة جديدة من محطة بعيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus