"höre auf" - Traduction Allemand en Arabe

    • أستقيل
        
    • أصغي
        
    • سأتوقف
        
    • أتوقف
        
    • أقلعت
        
    • منسحب
        
    • بنصيحتي
        
    • سأقلع
        
    • أستمع إلى
        
    Sie können mich mal. Versuchen Sie es doch. Ich höre auf. Open Subtitles تباً لك, أنت جرب ثانية, أنا أستقيل
    "Das wars. Ich kann nicht mehr, ich höre auf." Open Subtitles قال,"طفح الكيل,أنا أستقيل" "لا أستطيع أن أفعل ذلك بعد الآن"
    Ich höre auf dich, weil ich weiß, dass dir meine Interessen nicht egal sind und ich bin nicht der Einzige, der so denkt. Open Subtitles أصغي إليكَ لأنني أعلم أنكَ لا تهتم بمصلحتي ولستُ الوحيد الذي يفكر هكذا
    Ich höre auf dich, Tyler. Open Subtitles حسناً، ها أنا أصغي.
    Ich höre auf zu stöhnen, meine Augen zu verdrehen, und lass mein Hemd zugeknöpft. Open Subtitles سأتوقف بفرط الهوية, و أدحرج عيناي و عدم حل أزرار القميص العلوي
    Ich höre auf mit den Kreuzworträtseln. Ich achte auf Geräusche von oben. Open Subtitles ثم أتوقف, و أستمع إلى الأصوات الصادرة من المسرح
    Ich höre auf, weil du denkst, ich schaffe es nicht. Open Subtitles لقد أقلعت عنها لأنى أعرف أنك اننى لااستطيع
    Ich höre auf, Johnny. Open Subtitles أنا منسحب يا جوني
    ich, äh, tut mir leid, aber... ich höre auf. Open Subtitles .. أعتذرلكمجميعاً،ولكنني. أستقيل
    Ich weiß einen Ausweg. Ich höre auf. Open Subtitles لديّ أمر هنا ، أنا أستقيل
    Ich höre auf, dass ist es, was ich sage. Open Subtitles أنا أستقيل هذا ما أحاول قوله
    Ich höre auf damit! Open Subtitles أنا أستقيل أنا أستقيل
    - Baby, ich höre auf dich. Wirklich. - Ja. Open Subtitles حبيبي, إنني أصغي لك نعم
    Ich höre auf Flint, weil du mir sagst, dass es in meinem Interesse liegt. Open Subtitles أصغي إلى (فلينت) لأنك تقنعني بأن ذلك لصالحي
    Sie kriegt die Medikamente, oder ich höre auf sie zu nehmen. Open Subtitles اسمعنى, إما أن تحصل هى على الكوكتيل او سأتوقف انا عن تناوله
    Ich habe keine Ahnung, wieso ich das sage. Tut mir leid. Ich höre auf damit. Open Subtitles ليس لديَّ أدنى فكرة عن سبب تكراري لذلك، آسفة، سأتوقف عن ذلك
    Ich höre auf, mir Sorgen zu machen, dass wir ein langweiliges altes Ehepaar werden, weil wir das nie sein werden. Open Subtitles سوف أتوقف عن القلق حيال كوننا زوجان مملان لأنه لن نكون
    Ich höre auf, mir Sorgen zu machen, dass wir ein langweiliges altes Ehepaar werden, weil wir das nie sein werden. Open Subtitles سوف أتوقف عن القلق حيال كوننا زوجان مملان لأنه لن نكون
    - Ich höre auf zu rauchen. Open Subtitles أقلعت عن التدخين
    - Ich höre auf. - Ich auch. Open Subtitles أنا منسحب - وأنا منسحب أيضاً -
    Bitte höre auf meinen Rat und kämpfe um sie. Open Subtitles أتمنى أن تأخذ بنصيحتي و تُقاتل من أجلها
    Ich höre auf zu rauchen, wenn du dich für ein Kind entscheidest. Open Subtitles سأقلع عن التدخين عندما تقررين أن تحملي، إتفقنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus