"haar" - Traduction Allemand en Arabe

    • شعر
        
    • شعرك
        
    • شعرها
        
    • شعره
        
    • شعري
        
    • شعراً
        
    • شعرٌ
        
    • الشعرة
        
    • بشعر
        
    • شعركِ
        
    • شعرة
        
    • وشعر
        
    • بشعرها
        
    • شَعر
        
    • شعرا
        
    Hier ist es, Mel. Haar für 1000 Dollar. Was soll ich damit tun? Open Subtitles ها هى أمامك ، شعر بقيمة ألف دولار ماذا أفعل به ؟
    Es ist ein Lacrosse Ball aus dem 19ten Jahrhundert, aus Rehhaut und Haar hergestellt. Open Subtitles أنها كرة لاكروس من القرن التاسع عشر صنعت من شعر و جلد الايل
    Denkst du, die haben alle lockiges Haar und einen mega Hintern? Open Subtitles ماذا؟ كنت أعتقد أن لدينا جميعا شعر مجعد والحمار كبيرة؟
    Aber in meinen Träumen hattest du kürzeres Haar und keinen Bart. Open Subtitles لكن في أحلامي كان شعرك أقصر ولم تكن تملك لحية.
    Tina berichtete, das mit Blei verseuchte Wasser lasse ihr Haar ausfallen. TED فيما أخبرتني تينا أن المياه الملوثة تسببت في تساقط شعرها.
    Er wird keine stinkenden Zigarren rauchen und sich nie Pomade ins Haar tun. Open Subtitles و لن يدخن السيجار الدهنى أو يستعمل الزيوت فى شعره
    Ich erinnere mich Euer als gebildeten Wichtigtuer, der als Kind mein Haar verbrannte. Open Subtitles كل ما اتذكرهم كانوا فاسدين و شرسين الذين احرقوا شعري و ابني
    Hübsches Haar, clever, hat eine eigene Waffe und im Gegensatz zu mir erschießt sie Leute. Open Subtitles شعر جميل، ذكية، تملك سلاحها الخاص و عكسي، فهي لا تمانع الاطلاق على الناس
    Man braucht nur falsches Haar und ein paar Hobbits, die mit einem abhängen. Open Subtitles كل ما تحتاج إليه هو شعر مزيف و بعض المتملقين يتسكعون معك
    Ich bin keine 1,80m groß mit Kurven und wallendem Haar, also... ist es für mich unmöglich, etwas mit einem gutaussehenden Typen anzufangen? Open Subtitles ليس طولي 5.9 قدم و بجسم ممتلئ و شعر متدفق لذا يستحيل علي أن أتمكن من إثارة رجل وسيم المظهر؟
    "Sie war ein hübsches kleines Mädchen. Und sie hatte blondes Haar. Und blaue Augen. Open Subtitles في إحدى الأيام، كان هناك فتاة جميلة، وكانت تملك شعر أشقر وعيون زرقاء
    Unterschätze nie die Kraft einer Königin mit schönem Haar, meine Liebe. Open Subtitles لا تستهنين أبداً بقوة ملكة لها شعر جميل يا عزيزتي
    Aber davon habe ich nichts im eigenen Haar des Opfers gefunden. Open Subtitles لكنني لم أعثر على أياً من ذلك في شعر الضحية
    Abed war alles andere als gutaussehend gewesen, mit dickem schwarzem Haar und einem vollen Gesicht und einem breiten Hals. TED كان عابد أقل وسامة مع شعر أسود كثيف و وجه ممتلئ ورقبة عريضة.
    Wer streichelte dir gestern Nacht das Haar, als du Blut getrunken hast? Open Subtitles من الذي كان يداعب شعرك الليلة الماضية حينما كنت تشرب الدماء؟
    Und einmal bekam sie so viel Milch ins Haar, dass die ganze Farbe in ihrem Gesicht weg war. TED وفي مرة إمتلأ شعرها بالحليب وغطى كل ملامح وجهها.
    Ich würde ihm kein Haar krümmen, kein einziges Härchen. Open Subtitles لم يسبق أن لمست شعره واحده من رأسه الصغيره اللعينه
    Manchmal lege ich mir Blätter aufs Haar, um meinen Kopf zu kühlen. Open Subtitles أحياناً أغرس أوراق الشجر في شعري. فذلك يساعد على تبريد الرأس.
    Nicht jedem vormachen, ich hätte v olles Haar. Open Subtitles علي أن أتوقف عن خداع الجميع أن أتوقف عن جعلهم يعتقدون أن لدي شعراً على رأسي
    Es gibt kein Haar an meinem Körper, dass ich nicht von dieser Frau stutzen lassen würde. Open Subtitles ليس هناك شعرٌ في جسدي لن أدع هذه المرأة تقلمه
    Das Haar wird gerade getestet, also haben Sie eine Chance, reinen Tisch zu machen. Open Subtitles يجري اختبار قطعة من الشعرة في الوقت الراهن لذل لديك فرصة واحدة لتتكلمي
    Wussten Sie, dass die Sessel in diesem Zimmer mit dem Haar der Pferde gefüllt sind, die ich liebte, und die mich auch liebten? Open Subtitles هل تعلمين, ان كل كرسى فى هذه الغرفة محشّو بشعر الخيول التى اعشقها واعتقد انهم يحبوننى
    Mach was mit dem Haar, leg Make-up auf, und du siehst toll aus. Open Subtitles أنتِ جميلة. صفّفي شعركِ و ضعي القليل من المساحيق ستصبحين بأفضل حال
    Sie sind so präzise, dass man damit Wörter auf ein Haar gravieren könnte. TED إن هذه الأدوات من الدقّة بحيث يمكنها نقش الكلام في شعرة إنسان.
    Und trotzdem versucht niemand alles daran zu setzen, dass die nächste Generation von Kindern afro-amerikanischer oder asiatischer Eltern mit cremefarbener Haut und blondem Haar auf die Welt kommt. TED ومع ذلك، لا أحد يحاول أن يجعل الجيل القادم من الأفارقة أو الآسيويين في أميركا أن يجعله يأتي ببشرة بيضاء وشعر أشقر.
    Ihr Haar wogte sanft und träge hin und her... wie Gras unter Wasser. Open Subtitles ، بشعرها الذي يلوح ناعماًً كعشب المرج تحت مياه الفيضان
    Ich meine, wenn er sehr attraktives rotes Haar hätte? Open Subtitles أَعْني، إذا هو هَلْ كَانَ عِنْدَهُ شَعر أحمر جذّاب جداً؟
    - Celal, ihr Haar ist golden. - Ihre Zähne sind schmal. Open Subtitles جليل ، إنها تملك شعرا مثاليا و لديها أسنانٌ كاللؤلؤ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus