"habe einen fehler gemacht" - Traduction Allemand en Arabe

    • لقد أخطأت
        
    • ارتكبت خطأً
        
    • ارتكبت خطأ
        
    • اخطأت
        
    • قمت بخطأ
        
    • لقد اقترفت خطأً
        
    • لقد أخطأتُ
        
    • لقد إرتكبت خطأ
        
    • اقترفت خطأ
        
    • اقترفت غلطة
        
    • ارتكبت خطئاً
        
    • إرتكبت خطأً
        
    • إرتكبتُ خطأ
        
    • إرتكبتُ خطأً
        
    • أرتكبت خطأ
        
    Ich habe einen Fehler gemacht, aber nicht in der Weise, wie Sie denken oder wie Sie es andeuten. Open Subtitles لقد أخطأت ولكن ليس بالطريقةِ التي تتخيلينها أو تلمحين بها.
    Ich... habe einen Fehler gemacht, und so werde ich weitergehen und werde so tun, als ob nichts passiert wäre. Open Subtitles لقد أخطأت لذا سأترك الموضوع وأتصرف كما لو أنه لم يحدث
    Aber wenn Sie sagen, ich habe einen Fehler gemacht und muss dafür bezahlen, bin ich bereit. Open Subtitles ولكن اذا رأين اني ارتكبت خطأً ويجب علي التكفير عن ذلك فسافعل
    Ich habe einen Fehler gemacht, meine Lektion gelernt, und ich werde es nie wieder tun. Open Subtitles ارتكبت خطأ , وتعلمت من الدرس ولن افعل ذلك مره ثانيه ابدا
    Ich denke, ich habe einen Fehler gemacht, Jessi zu Ihnen zu bringen. Open Subtitles اظن بأنني اخطأت عندما احظرت جيسي لكِ
    Ich weiß, ich habe einen Fehler gemacht, aber ich wollte es bloß wieder gutmachen. Open Subtitles اعرف، لقد قمت بخطأ ولكن كل ما اريده هو التعويض عليك
    Ich habe einen Fehler gemacht. Ich hätte dich nicht zurücklassen sollen. Open Subtitles آسف يا إيمي، لقد أخطأت لم يكن يجب أن أترككِ هناك
    Ich brauche ein größeres Auto für die Arbeit. Ich habe einen Fehler gemacht. Open Subtitles أحتاج لسيارة أكبر من أجل العمل لقد أخطأت
    "Ja, Harris, ich will Mrs. Biggs werden." Ich habe einen Fehler gemacht. Open Subtitles نعم , هاريس ,سأكون السيدة بيغ لقد أخطأت
    Ich glaube, ich habe einen Fehler gemacht. Open Subtitles أفكر أحيانا بأنني قد ارتكبت خطأً فادحا.
    Ich habe einen Fehler gemacht, ok? Open Subtitles لقد ارتكبت خطأً, حسناً؟
    Geh und mach es bitte. Ich habe einen Fehler gemacht, dich nicht einzuweihen. Ich gebe es zu. Open Subtitles افعلي ذلك من فضلك، ارتكبت خطأ بعدم إعلامك بالأمر، أقرّ بذلك
    Ich habe einen Fehler gemacht, vor fünf Jahren am Strand. Open Subtitles وقد اخطأت منذ خمس سنوات على هذا الشاطيء
    Ich habe einen Fehler gemacht. Open Subtitles عادل كفاية. لقد قمت بخطأ.
    Ich habe einen Fehler gemacht. Open Subtitles لقد اقترفت خطأً
    Ich habe einen Fehler gemacht, mich da mit reinziehen zu lassen. Open Subtitles لقد أخطأتُ في التورّط في كلّ هذا
    Ich habe einen Fehler gemacht. Open Subtitles لقد إرتكبت خطأ.
    Ich habe einen Fehler gemacht, als ich Ihr Leben retten wollte. Open Subtitles لقد اقترفت خطأ بينما كنت أحاول إنقاذ حياتك.
    Ich habe einen Fehler gemacht. Open Subtitles اقترفت غلطة
    Gib mir einen dieser lass-mich-vergessen Drinks, ich habe einen Fehler gemacht, den ich auslöschen will. Open Subtitles أعطني قدحاً منه، ارتكبت خطئاً فادحاً ويجب أن امحيه من ذكرياتي
    Ich habe einen Fehler gemacht, aber jetzt bin ich heimgekehrt... und gehe nirgendwo mehr hin. Open Subtitles لقد إرتكبت خطأً بمغادرتي مرة و لكنني هُنا الآن و لن أذهب إلى أي مكان
    Ich habe einen Fehler gemacht. Open Subtitles لقدْ إرتكبتُ خطأً
    Ich habe einen Fehler gemacht. Aber wir kriegen eine Story. Open Subtitles نعم, أنا أرتكبت خطأ ولكن سيكون لدينا قصة, حسنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus