"habe ich noch nie gesehen" - Traduction Allemand en Arabe

    • لم أرى
        
    • لم أرَ
        
    • أنا لم أر
        
    • يسبق وأن رأيت
        
    • أنا أبداً مَا رَأيتُ
        
    • لم أر قط
        
    • لم أشاهد
        
    • لمْ أرَ
        
    • لم يسبق لي أن رأيت
        
    • لم أر أبدا
        
    • لم أرها
        
    • لم أرّ
        
    • لم ارى هذا من
        
    • رأيتة في حياتي
        
    • انا لم ار
        
    Solche Maschinen wie hier an Bord habe ich noch nie gesehen! Open Subtitles لم أرى أبداً معدات مثل التى يحملونها على هذا الشئ
    Eigenartig. So einen kleinen Schlüssel habe ich noch nie gesehen. Open Subtitles هو غريب، مع ذلك، أنا لم أرى مثله من قبل، وبصغره أيضاً
    Der Junge ist ein Naturtalent. So was habe ich noch nie gesehen. Der geborene Zauberer. Open Subtitles الولد طبيعي، لم أرى في حياتي أي شيء كهذا، لقد وُلد كساحر
    Ich bin seit 12 Jahren hinter Bakterien her, aber so was habe ich noch nie gesehen. Open Subtitles أنا أطارد الجراثيم منذ سنوات لكن لم أرَ أى شىء كهذا عظيم
    So eine Molekülstruktur habe ich noch nie gesehen. Open Subtitles وهكذا, فإن التركيب الجزيئي أنا لم أر قط.
    Das habe ich noch nie gesehen... ein Vogel gegen einen Frauenkopf. Open Subtitles لم يسبق وأن رأيت ذلك قط. طائر يصطدم برأس امرأة.
    - So was habe ich noch nie gesehen. - Natürlich nicht. Open Subtitles لم أرى أيّ شئَ مثل هذا على الإطلاق بالطبع لم ترى
    Solche Bakterien habe ich noch nie gesehen. Open Subtitles إنها فى حجم البكتيريا و لكنى لم أرى مثلها أبدا
    So was habe ich noch nie gesehen. Wir veröffentlichten den Fall im Internet, um Hilfe zu suchen. Open Subtitles أنا لم أرى بنفسى مثل هذا من قبل لهذا نشرنا الحالة على الإنترنت لطلب المساعدة
    Diese Seite des Guten habe ich noch nie gesehen. Open Subtitles لم أرى يوماً هذا الجانب من الخير برؤاي من قبل
    So einen Hirntumor habe ich noch nie gesehen. Open Subtitles لم أرى أي شخص لديه ورم بذلك الحجم الكبير في المخ
    Das habe ich noch nie gesehen, Sir. Ich weiß nicht, was da vor sich geht. Open Subtitles لم أرى هذا من قبل أبداً يا سيّدي، لا أعرف ماذا يحدث
    Ja, die Farbe von dem-- sowas habe ich noch nie gesehen. Open Subtitles نعم، اللون على هذه، لم أرى أي شيء كهذه من قبل
    So etwas habe ich noch nie gesehen. Nicht in meinem Leben. Open Subtitles لم أرى أي شئ مثل أي من هذا في حياتي.
    So was habe ich noch nie gesehen. Er ist fast blind vom Grauen Star. Open Subtitles لم أرَ أبداً شيئا يشبهه تقريبا أعمى بسبب ماء العين
    So was habe ich noch nie gesehen. Open Subtitles أنا لم أر في حياتي أي شيء مثل هذا من قبل.
    So was habe ich noch nie gesehen. Das sind unfassbare Aufwinde. Open Subtitles .لم يسبق وأن رأيت شيء كهذا .هذه التيارات الصاعدة مجنونة
    So was wie dich habe ich noch nie gesehen. Open Subtitles أنا أبداً مَا رَأيتُ أيّ شئَ مثلك
    Einmal ist es da, das nächste Mal ist es weg! So etwas habe ich noch nie gesehen. Open Subtitles فى لقطة هو هنا , والتالية يختفى أنا لم أشاهد مثل هذا فى حياتى
    Sternenkarten? Diese Konstellationen habe ich noch nie gesehen. Open Subtitles مخطّط للنجوم لمْ أرَ هذه الأبراج الفلكيّة مِنْ قبل
    So etwas wie die RFID-Architektur dieser Karte habe ich noch nie gesehen. Open Subtitles طريقة عمل البطاقة لم يسبق لي أن رأيت مثلها من قبل.
    So etwas habe ich noch nie gesehen. Open Subtitles إنني لم أر أبدا أي شيء مثل ذلك.
    Ich habe gesehen, wie sie die Kirche erbeben ließ, aber so etwas wie das habe ich noch nie gesehen. Open Subtitles رأيتها تزلزل الكنيسة، لكنّي لم أرها تزلزل بهذه القوّة قبلًا.
    So reines Gold wie hier habe ich noch nie gesehen. Open Subtitles لم أرّ نوعيـة أفضل منـه (منذ أن جئت هنـا مع (ميلي
    So etwas habe ich noch nie gesehen. Das sieht ja aus wie eine Träne! Open Subtitles لم ارى هذا من قبل, تبدو وكأنها دمعة
    Ich halte auch nicht sehr viel von Banken, aber... so was Trauriges, wie das hier, habe ich noch nie gesehen. Open Subtitles أنا أيضاً لا أتعامل مع البنوك، لكن... هذا أكثر شيئاً مثيراً للشفقة رأيتة في حياتي.
    So einen Zug habe ich noch nie gesehen. Open Subtitles انا لم ار قطارا مثل هذا من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus