"habe mich gefragt" - Traduction Allemand en Arabe

    • كنت أتساءل
        
    • كنت أتسائل
        
    • آتساءل
        
    • أسأل نفسي
        
    • تساءلت
        
    • كنتُ أتساءل
        
    • كنت أتسآل
        
    • كنت أتسأل
        
    • كنت اتسائل
        
    • كُنت أتسأل
        
    • أتساءل ما إذا
        
    Gwen, ja. Ich habe mich gefragt, ob Sie Eugene am Tag seines Todes gesehen haben. Open Subtitles نعم ، أنا جوين ، كنت أتساءل عما لو كنت شاهدت يوجين يوم وفاته
    Ich habe mich gefragt, ob ich in Ihrem Fenster eine Karte aufstellen darf. Open Subtitles كنت أتساءل إذا كان يمكنني أن أضع إعلاناً .في الإطار الخاص بك.
    Ich habe mich gefragt, ob du mit mir zum Winter-Tanz gehen würdest. Open Subtitles كنت أتسائل لو كان بإمكانك الذهاب إلى حفل رقصة الشتاء معي
    Ich habe mich gefragt, ob Sie die ursprünglichen Baupläne haben, damit ich mich weiter umsehen kann. Open Subtitles كنت آتساءل لو أن لديك مخططات المبنى الأصلية حتى يمكني إستكمال البحث
    Ich habe mich gefragt... wie sich der Teufel zwischen diesen heiligen Ikonen so frei bewegen kann. Open Subtitles كنتُ أسأل نفسي كيف يستطيع الشيطان السير بحريّة هنا مع وجود العلامات المقدّسة
    Tina, ich habe mich gefragt, ob wir reden können. Sicher. Open Subtitles اه ، تينا ، تساءلت عما إذا كان يمكننا ان نتحدث
    Ich habe mich gefragt, ob Sie immer noch eine Aushilfe suchen? Open Subtitles كنت أتساءل ما إن كنت لا تزال تريد يد العون.
    Ich habe mich gefragt, ob du mir einen winzigen Gefallen tun könntest. Open Subtitles اوه، كنت أتساءل إذا كنت تستطيعين أن تقدمي لي معروفا صغيرة
    Ich habe mich gefragt, ob du vielleicht gar nicht hier arbeiten willst. Open Subtitles .. كنت أتساءل إن كنت ربما لا تريدين حقاً العمل هنا
    Ich habe mich gefragt, wann Sie hier auftauchen. Open Subtitles دائما ماك كنت أتساءل عن الوقت الذى تذهب فيه للشركة
    Weißt du, ich habe mich gefragt, ob du mir den Zauberer eine Weile leihen könntest. Open Subtitles أتعلم، لقد كنت أتساءل إن كنت تستطيع إعارتي هذا الساحر لفترة
    Also, ich habe mich gefragt, ob ich in deinem Musik-Video mitspielen könnte. Open Subtitles إذا, كنت أتسائل إذا كان بإمكاني أن أكون في أغنيتك المصورة
    Ich habe mich gefragt, ob ich dir diese Tasse Kaffee spendieren könnte. Open Subtitles كنت أتسائل لو أمكنني . أن أشتري لك كوب القهوة ذاك
    Ich habe mich gefragt, wo der richtige Ausgang ist. Open Subtitles لا أنا كنت أتسائل ماذا كان أفضل طريق الى الخارج
    Ich habe mich gefragt, ob du mir einen riesen Gefallen tun kannst... Open Subtitles حسناً, كنت آتساءل إذا كان بمقدورك إسداء معروف كبير من أجلي. بإدخالي إلى هنالك.
    Ich habe mich gefragt, wer da wohnt. Open Subtitles كنت أسأل نفسي دائما من يعيش هناك؟
    Also, die Sache, über die ich mit dir reden wollte... Ich habe mich gefragt, ob du mal jemanden abchecken könntest. Open Subtitles أردت أن أراك لأنني تساءلت ما إذا يمكنك التكشف عن شخصين
    "Ich habe mich gefragt, ob du mit mir einen Kaffee trinken gehen willst." Open Subtitles كنتُ أتساءل إن كنتِ تودين الخروج برفقتي لاحتساء القهوة في وقتٍ ما
    Ich habe mich gefragt, ob wir dich und Sophia für Glorias Video interviewen können. Open Subtitles أنا كنت أتسآل ماذا لو تقدم نفسك (و(صوفيا) لنا من أجل فيلم (جلوريا
    Ich habe mich gefragt, was wir jetzt machen. Open Subtitles أنا كنت أتسأل للتو ما الذى يمكنه فعله الأن
    Und ich habe mich gefragt, ob du das vielleicht machen könntest. Open Subtitles و كنت اتسائل عما اذا كنت تستطيع فعل هذا لي
    Ich habe mich gefragt, ob ich vielleicht mit Ihnen reden kann, gnädige Frau. Open Subtitles لقد كُنت أتسأل إن كان بإمكاني التحدُث إليكِ، سيدتي؟
    Und ich habe mich gefragt, ob ich zum Ende dieses Vortrags kommen würde und es endlich herausgefunden haben würde, oder nicht. TED وكنت أتساءل ما إذا كنت في نهاية هذا الحديث سوف أعي ذلك أم لا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus