Und wir haben entschieden, dass wir darüber nicht so sehr im Hinblick auf die Kosten nachdenken sollten, sondern im Hinblick auf Einfachheit. | TED | ولقد قررنا أنه ينبغي لنا أن نفكر في هذا وليس ذلك بكثير من حيث التكلفة ، ولكن من حيث البساطة. |
Wir haben entschieden, unsere Kampf-gegen-Intoleranz-Plakataktion in einen Kampf-gegen-Intoleranz- Gerichtsprozess umzuwandeln. | TED | لذلك قررنا أن نغير حملة ملصقاتنا المبهجة المعادية للتعصب وتحويلها إلى حملة دعوى قضائية مبهجة معادية للتعصب |
Wir haben entschieden, nicht so leicht aufzugeben. | Open Subtitles | لقد قررنا أن لا ندعها تفلت من أيدينا بسهولة بالغة. |
Und wir haben entschieden, dass wir in den nächsten drei Jahren das Volumen des zertifizierten Materials verdoppeln werden, das wir durch unser Unternehmen führen. | TED | وقررنا أنه خلال السنوات الثلاث المقبلة، سنضاعف حجم المواد المعتمدة التي نستخدمها في عملنا. |
Wir haben entschieden, dass es trotz allem für Sie das Beste ist, den Stecker zu ziehen und Ihr ihren Frieden zu lassen. | Open Subtitles | قرّرنا أنه من الأفضل أن نسحب القابس وندعها ترقد بسلام |
Wir haben entschieden, eure Bitte um ein Bündnis nicht anzunehmen. | Open Subtitles | لقد قررنا أننا لن نقبل طلبكم بالتحالف معنا |
Ok, ich hoffe, es macht dir nichts aus, aber wir haben entschieden, dass du etwas traditioneller gehst und haben dir einen Frack bestellt. | Open Subtitles | أجل، آمل بألاّ تمانع، لكننا نوعاً ما قررنا بأنك يجب أن ترتدي ملابس أكثر تقليدية، لذا استأجرنا لك ملابس سهرة |
Okay, ich bin aus der Gruppe raus und Wir haben entschieden, dass Wir vorhaben, Dir eine Auswahl zu geben. | Open Subtitles | حسناً, لقد تكلمت مع المجموعة و قررنا أننا سنعطيك خيار |
Wir haben entschieden, dass es doch sehr unreif ist, als erwachsene Geschwister noch eine Mitbewohnerin zu haben. | Open Subtitles | لقد قررنا أنه من غير النضوج أن أخ وأخت راشدين لا يزالا يعيشان مع رفيقة سكن |
Wir haben entschieden, dass es keinen Grund gibt, Sie und die anderen noch länger hier fest zu halten. | Open Subtitles | قررنا بان ليس هناك سبب لكي نحجزك والاخرين |
Verlassen Sie den Bereich, Lt. wir haben entschieden, nicht fortzufahren. | Open Subtitles | إهدء أيها الملازم لقد قررنا أن لا نمض قدماً |
Missy und ich haben entschieden, dass es dieses Wochenende keine Störungen geben wird. | Open Subtitles | لقد قررنا بأنه لا يوجد أي تقاطع هذه العطلة |
Dr. Stone und ich haben entschieden, uns zur ISS zu begeben, um eine ihrer Soyuz-Kapseln für den Wiedereintritt zu benutzen. | Open Subtitles | دكتور إستون و أنا قد قررنا الذهاب إلى المحطه الفضائيه الدوليه بإستخدام الكبسوله سيوز |
Aber der Direktor und ich haben entschieden, dass Sie vom Team suspendiert werden, bis sich Ihre Noten verbessert haben. | Open Subtitles | لكن أنا و المدير تحدثنا و قررنا إلى أن ترفع درجاتك, أنت مفصولٌ من الفريق. |
Weißt du das? Hör zu, wir beide haben entschieden, dass wir zusammen aufhören, okay? | Open Subtitles | إسمعي، قررنا نحن الإثنان أننا سنتوقف عن فعل هذا معاً، إتفقنا؟ |
Wir haben entschieden, dass er sich von Social Media fernhalten sollte. | Open Subtitles | حسنا، لقد كنا نتحدث ولقد قررنا أنه من الأفضل له الخروج من شبكات التواصل |
Und wir haben entschieden, jede Nacht einen AFI Top100-Film zu schauen. | Open Subtitles | وقررنا بأننا سنقوم بهذا حيث نشاهد كل ليلة أحد أفضل 100 فيلم طبقاً لمعهد الفيلم الأمريكي |
Dein Dad und ich haben darüber nachgedacht, und wir haben entschieden, du kannst deine Spange rausmachen lassen, wenn du willst. | Open Subtitles | حسناً أباك وأنا فكرنا بالأمر وقررنا أنه يمكنك إزالة تقويم أسنانك إذا أردت |
Wir haben entschieden, dass es trotz allem für sie das Beste ist, den Stecker zu ziehen und ihr ihren Frieden zu lassen. | Open Subtitles | قرّرنا أنه من الأفضل أن نسحب القابس وندعها ترقد بسلام |
Wir haben entschieden, dass es trotz allem für Sie das Beste ist, den Stecker zu ziehen und Ihr ihren Frieden zu lassen. | Open Subtitles | قرّرنا أنه من الأفضل فصلها عن أجهزة الإنعاش وتركها ترقد بسلام |
- Deine Mutter und ich haben entschieden,... dass wenn jemand bei deiner Erziehung versagt, ich das sein sollten. | Open Subtitles | -حسناً، أنا ووالدتكِ قرّرنا أنّه إذا كان شخص ما سيفسدكِ، فأردنا أن أكون أنا |