Ist schon in Ordnung. Er ist seit einer halben Stunde da drin. | Open Subtitles | لقد مضى أكثر من نصف الساعة على مكوثه فى الحمام. |
Informieren Sie alle. Abfahrt ist in einer halben Stunde. | Open Subtitles | اخبري الجميع، استعدي للتحرك خلال نصف الساعة |
Gib mir einen Drink. Keine Störung in der nächsten halben Stunde. | Open Subtitles | احضر لى شراب و لا يزعجنى احد فى النصف ساعة القادمة |
Wenn ich Miss Lumley in einer halben Stunde herschicke, kannst du jedes Wort. | Open Subtitles | اتوقع منك خلال نصف ساعه ان تجهزي نفسك وتحفظي جيداً قبل ان ارسلك للانسه لوملي |
Ich habe Farbe und Papier vergessen, und in einer halben Stunde ist Konferenz. | Open Subtitles | .. لديّ إجتماع مُعلّمين خلال ساعة ونصف ولقد تركت أشيائي في المنزل |
Und in etwa einer halben Stunde hatten wir fünf Proben, fünf individuelle Proben, | TED | وفي خلال نصف ساعة حصلنا على خمسة عينات ,من خمسة قروش مختلفة |
Wenn der Verkehr es erlaubt, bin ich in einer halben Stunde da. | Open Subtitles | إذا سمحت لنا زحمة السير سأكون معك خلال حوالي نصف ساعة |
Wer auch immer es ist, sollte derjenige nicht vor einer halben Stunde hier sein? | Open Subtitles | أياً يكن أوليس من المفترض أن عليه التواجد هنا منذ نصف ساعة مضت |
Also, bis in 'ner halben Stunde. | Open Subtitles | . حسناً . أراكَ بعد نِصفِ ساعة |
Big Love, habe ich Sie in der letzten halben Stunde gedemütigt? | Open Subtitles | أيها العاشق الكبير هل أهنتك بأي شكل خلال نصف الساعة الأخيرة؟ |
Sie haben einige Top-Spieler. Aber Peter wird uns sowieso in der nächsten halben Stunde mehr erzählen. | Open Subtitles | و لكن أيضاً بيتر سيخبرنا عن هذا في نصف الساعة المقبلة |
Und was man gegessen hat, erbricht man nach einer halben Stunde. | Open Subtitles | ،ومهما أكلت تتقيأه بعد نصف الساعة |
Ich kann in einer halben Stunde da sein. In Ordnung, gut. Danke. | Open Subtitles | يمكنني أن أتواجد هناك فى حدود النصف ساعة حسنا ، جبد ، شكرا |
Ich versuche seit einer halben Stunde ohne Erfolg, meinen Vizepräsidenten zu erreichen. | Open Subtitles | لم أستطع الاتصال بنائب الرئيس خلال النصف ساعة الماضية |
Hat jemand Kate Warner in der letzten halben Stunde angerufen? | Open Subtitles | هل اتصلت كايت ورنر باي شخص في النصف ساعة الاخير |
Nimm das hier. Er wacht in spätestens einer halben Stunde auf. | Open Subtitles | "نينا" ، سوف يستيقظ فى خلال نصف ساعه او اقل |
Nein. Und wenn ich in einer halben Stunde nicht da bin, könnt ihr was erleben. | Open Subtitles | حسناً انه ليس كذلك ، اذا لم اعود للمنزل فى خلال نصف ساعه سوف يبحث عنى |
Die Typen tauchen hier in einer halben Stunde auf. | Open Subtitles | هناك بعض الرجال سيأتون الى هنا فى خلال نصف ساعه |
Ich habe ihn nach einer halben Stunde gefunden. | Open Subtitles | لقد وجدت الصندوق بعد ساعة ونصف من مغادرتى لهذا المكان |
In einer halben Stunde wird hier die amerikanische Armee einrücken. | Open Subtitles | فى خلال ساعة ونصف , الجيش الأمريكى سيأتى من هذا الطريق |
Wenn ich nicht anrufe, ist er in einer halben Stunde tot. | Open Subtitles | إن لم أتخذ هذا القرار فإنه سيموت خلال نصف ساعة |
Besteht die Chance, dass Sie in einer halben Stunde zurückkommen könnten? | Open Subtitles | هل هناك فرصة، حتي أعود خلال نصف ساعة يا رفاق؟ |
Ist in einer halben Stunde erledigt. Soll ich auch voll tanken? | Open Subtitles | سيأخذ حوالي نصف ساعة لتفقده، أتريد أن أزودها أيضاً؟ |
Ich hab ihn vor einer halben Stunde ausgestempelt. Ein Gentleman, der inkognito bleiben wollte? | Open Subtitles | لقد وقعت لخروجة منذ أقل من نصف ساعة مضت. |
- 403. - Bis in 'ner halben Stunde. | Open Subtitles | 403 - . أراكَ بعد نِصفِ ساعة - |