"halt die klappe" - Traduction Allemand en Arabe

    • اخرس
        
    • اصمت
        
    • إخرس
        
    • أصمت
        
    • أخرس
        
    • اخرسي
        
    • اصمتي
        
    • اسكت
        
    • أغلق فمك
        
    • أخرسي
        
    • إخرسي
        
    • أسكت
        
    • اسكتي
        
    • أصمتي
        
    • سكت
        
    Halt die Klappe, Hatch. Open Subtitles اقل درجة من الازعاج مثل ذلك تمام؟ اخرس هاتش..
    - Die werden uns umlegen! Scheiße! - Halt die Klappe! Open Subtitles سيقتلوننا الملاعين اخرس, اخرس, التزم بالهدوء
    Dann Halt die Klappe und tu, was ich dir sage, kapiert? Open Subtitles أتريد الخروج من هنا؟ اصمت وافعل ما آمرك به أتفهمنى؟
    Halt die Klappe und fahr los, bevor mich die Streber mit Fragen nerven. Open Subtitles اصمت وتولّى القيادة قبل أن يسألني هؤلاء الأغبياء سؤالاً آخراً
    - Der Typ ist umgefallen wie'n Sack. - Fuck, Tomas, Halt die Klappe! Open Subtitles ـ هذِهِ العاهرة ستقاوم بقوة ـ عليك اللعنه ، إخرس
    - Jetzt Halt die Klappe, Mann! - Hier sind bestimmt Ratten! Open Subtitles أصمت من فضلك يا رجل لا بد من وجود فئران فى كل مكان
    Halt die Klappe und geh auf deinen Platz! Lass diese Ladys in Ruhe! Open Subtitles أخرس و أعد إلى تحت ذلك .دع هذه السيدات و شأنهن
    Und ich flüsterte Beth etwas zu... und Arnie lehnt sich zu mir rüber und sagt: "Halt die Klappe!" Open Subtitles كنت أهمس بشيء ما إلى بيث وإذا بـ آرني يميل تجاهي ويقول "اخرسي!"
    - Halt die Klappe, du Blödmann. - Ich bin kein Blödmann, du Idiot! Open Subtitles اصمتي, ايتها البلهاء أنا لست بلهاء, غبيّ
    Einkaufen. Reg dich ab und iss einen Keks. - Halt die Klappe! Open Subtitles تتسوق, فقط استرخ وتناول كعكة اخرس يا روس
    - Halt die Klappe, ich kann das. Open Subtitles سبع اشخاص مع 7 زوجات اخرس ماكلين لقد قال سبع اكياس
    Aber glaub bloß nicht, ich mach das gern. Halt die Klappe, du Komiker, und fang an! Open Subtitles ـ لا أريد صنع دراجة ـ اخرس أيها الغريب الأطوار واصنعها
    Wir sind da. Und jetzt Halt die Klappe und liefere deine verdammten Sandwiches aus. Open Subtitles قد وصلنا، والآن اصمت وسلّم شطائركَ اللعينة
    Wenn Gott es gesagt hat, glaub ich's. Basta. Und jetzt Halt die Klappe. Open Subtitles ولو ان الرب يقوله , ساصدقه وسأقر بهذا , والان اصمت
    Hey, dreh dich um, ich stehe noch hier. - Halt die Klappe, Rusty! Open Subtitles يا صاح , انا اقف هنا حسنا , اصمت , راستي
    Halt die Klappe. Lasst mich nie wieder bei meinem Anteil zu kurz kommen! Open Subtitles إخرس , حذاري من تكرار العجز بحصتي ثانيةً
    Das hast du ganz allein gemacht. Ruhe! Halt die Klappe. Open Subtitles أنت فعلت ذلك كله لوحدك هدوء , إخرس
    Halt die Klappe und hol uns Eiswasser. Open Subtitles أصمت, أصمت. أذهب وأحضر بعض الماء المُثلج.
    - Niemals, ich verschwinde. (Angel) Halt die Klappe und setz dich. Open Subtitles لا مستحيل انني سوف انصرف أخرس وأجلس
    Halt die Klappe, du Schlampe! Open Subtitles اخرسي يا عاهـرة، وإلا ستذهـبين معه.
    Du. Du machst mich an. Jetzt Halt die Klappe und blas mir endlich einen. Open Subtitles أنت، أنت تثيرينني اصمتي الآن وداعبيني في الحال
    Halt die Klappe, ok? Vier. Du kriegst sogar $4. Open Subtitles اسكت ، لو سمحت ، اربعة ، سوف اجعلها اربعة
    Halt die Klappe. Jeden Samstag dasselbe. Ich mach mich zurecht und du motzt rum. Open Subtitles أغلق فمك.لقد أكتفيت من هذا.هذا يحدث كل ليلة سبت.بينما أجهز نفسي,أنت تبدء بهذا.
    - Ja, Halt die Klappe, du Schlampe. Open Subtitles ناديا أبقي بعيدة عن هذا أخرسي أيتها العاهرة
    - Halt die Klappe, Leena! Schimpf doch etwas leiser! Es nervt. Open Subtitles إخرسي , أو على الأقل إخفضي صوتك
    - Alter, ich muss dabei sein! - Halt die Klappe! Hier, trag das! Open Subtitles أنا يجب أن يكون في هذا أسكت وخذ هذا
    Nein, du Halt die Klappe! Das ist nicht einmal der beste Teil. Open Subtitles لا، انتي اسكتي هذا ليس حتى افضل جزء من القصة
    Sie müssen sofort hierherkommen. Ich komme so schnell ich kann. Halt die Klappe. Open Subtitles عليك أن تأتي الى هنا حالا. سأكون هناك في أسرع وقتا ممكن. أصمتي. أخرجي من السيارة.
    - Halt die Klappe und ich werde schneller. Open Subtitles سأكون أسرع إذا أنت سكت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus