"halte ich" - Traduction Allemand en Arabe

    • سأبقي
        
    • يمكنني تحمل
        
    • سوف أُوقِفَهم
        
    • أعتقد
        
    Bis dahin halte ich mich von geilen Männern fern. Viel Glück. Open Subtitles وحتى هذا الوقت ، سأبقي بعيدا عن الرجال المستثارون
    Aber genau deswegen halte ich einen Platz in meinem Herzen für dich frei. Open Subtitles لكن، حتى مجرد ذلك، سأبقي مكان لك في قلبي.
    Sonst halte ich seine Hand über glühende Kohlen, bis er es tut. Open Subtitles لأني سأبقي يدهُ على مبرد الهواء حتى يفعل
    Ich weiß nicht, was tun. Ich liebe ihn, aber wie lange halte ich es aus? Open Subtitles لا أعرف ما أفعل انا أحبه لكن لا يمكنني تحمل المزيد
    Den ganzen Abend halte ich das nicht aus. Open Subtitles أنا لا يمكنني تحمل ذلك طوال الليل
    Niemals. Deshalb halte ich sie auf. Open Subtitles لن يتوقفوا , لذلك سوف أُوقِفَهم...
    Ehrlich gesagt halte ich sie eher für Metallschrott. TED في الواقع، أعتقد أنها سلة متنوعة المحتوى.
    Ich möchte meinen Job behalten,... also halte ich mich zurück. Open Subtitles أريد الاحتفاظ بوظيفتي، لذا سأبقي رأسي منحنيًا.
    In meiner Gegenwart passiert nur Schlimmes, und darum halte ich Abstand von dieser Couch aus. Open Subtitles لأني عندما كنت على علاقة بها أشياء مريعة حدثت ولهذا السبب سأبقي بعيدا عنها هنا على هذه الأريكة
    Das halte ich nicht länger aus. Open Subtitles لا يمكنني تحمل هذا أكثر
    Das halte ich aus. Open Subtitles يمكنني تحمل ذلك
    {\cH7afffb}Nein. das halte ich aus. Open Subtitles لا - لا بأس , يمكنني تحمل هذا -
    Das halte ich nicht aus. Open Subtitles لا يمكنني تحمل ذلك
    Niemals. Deshalb halte ich sie auf. Open Subtitles لن يتوقفوا , لذلك سوف أُوقِفَهم...
    Und wenn wir Menschen bei diesem Wandel eine so entscheidende Rolle spielen, halte ich es für wichtig, die Diskussion darüber zu spüren. TED وإذا كنّا نحن البشر جزءًا حيويًا من هذا التغيّر، أعتقد أنه من المهم أن نتمكن من الإحساس بهذا النقاش.
    Deshalb halte ich mich für am zuverlässigsten. Open Subtitles لهذا السبب أعتقد أننى الأجدر بالثقة منكما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus