| Als also meine Schüler das zuerst lernten, wieso hassten sie es so sehr? | TED | فعندما كان طلبتي يدرسون هذا لأول مرة ، لماذا كرهوا المادة بهذه الصورة ؟ |
| Dann bin ich zurück in mein Heimatland geflogen und sie hassten die Rede. | TED | وفي نفس الوقت، سافرت عائدة إلى موطني، لقد كرهوا ذلك الخطاب لدرجة شديدة. |
| Sie hassten sich gegenseitig... weil... beide sich gegenseitig fürchteten... weil... beide gegenseitig was voneinander wussten. | Open Subtitles | ...كل شخص كره الآخر لأن كل شخص خاف من الآخر ...لأن |
| Meine Eltern hassten sich und ließen das an mir aus. | Open Subtitles | أبواي كرها بعضهم البعض وألقوا علي اللوم |
| Sie hassten Reaktionäre, warteten jedoch Jahre, ehe sie ein Videogerät kauften. | Open Subtitles | كانا يكرهان الأشخاص الرجعيين، لكنهما انتظرا لسنوات قبل شراء جهاز فيديو |
| Sie hassten ihre Opfer nicht. Sie kannten sie nicht einmal. | Open Subtitles | لم يكرهوا ضحاياهم, لم يكونوا حتّى يعرفونهم. |
| Mehr als alle Cloades hassten Sie Rosaleen. | Open Subtitles | أكثر من اى فرد من عائلة كلود,فقد كرهت روزالين |
| Patti wahr ruhig, ein Wissenschaftsstreber, wir hassten sie nicht... es war mehr, als würde sie nicht existieren. | Open Subtitles | باتي)، كانت من المهووسين) بالعلم، لن نكن نكرهها . كان الأمر وكأنّها لم توجد أصلاً |
| Du weißt doch, dass all die großen Partner sich hassten. | Open Subtitles | تعرف مايقال: كل الشركاء كرهوا بعضهم البعض. |
| Aber die Tiranianer und Andaris hassten einander mehr als die Kelownaner. | Open Subtitles | و لكن في الماضي التريانين و الاندرايين كرهوا بعضهم أكثر من الكيلوناين |
| Ja, schwer zu glauben, dass sie deinen Auftritt hassten. | Open Subtitles | أجل، من الصعب بعض الشيء تصديق أنهم كرهوا أداءك. |
| Sie hassten ihn. | Open Subtitles | لقد كرهوا و,ودوا ان يراه ميتا |
| Wir beide hassten New York. Das war unser Hobby. | Open Subtitles | إعتاد كلانا كره (نيويورك) كان الأمر أشبه بشيئ مشترك بيننا. |
| Die Franzosen hassten das Ding, als Eiffel ihn eingeweiht hat. | Open Subtitles | كره الفرنسيون هذا الشيء عندما كشفه (إيفل) في معرض "باريس" العالمي. |
| Ironischerweise hassten sie sich ebenfalls. | Open Subtitles | ولسخرية الأمر كرها بعضهما أيضاً |
| Bitte, Sal und Julian hassten einander, und keiner von beiden würde ein Kind verletzen. | Open Subtitles | رجاءًا ، (سال) و(جوليان) كرها بعضهما، ولا أحد منهما ليؤذي طفلًا. |
| Ein Gauner als Sheriff und 2 Schwarzhändler-Gangs, die sich hassten. | Open Subtitles | محتاللإدارةالشرطة... ومهربين يكرهان بعضهما. إذالعبتهاصح ... |
| Die beiden hassten sich und... | Open Subtitles | -لأن هذين الإثنين كانا يكرهان بعضهما لدرجة |
| Die Schlitzaugen hassten die Natives noch mehr als wir. | Open Subtitles | لقد كان الصينيون يكرهوا الوطنيون أكثر مننا |
| Sie hassten ihn, Sie hassten Ihr Leben. | Open Subtitles | كرهته، كرهت حياتك لهذا أنشبت حريقاً بمنزلك |
| Luke und ich hassten es aus genau denselben Gründen. | Open Subtitles | انا و لوك كرهنا هذه المدينة لنفس الأسباب |
| Das war etwas anderes. Sie waren durch meine Intelligenz bedroht und zu dumm, zu erkennen, dass sie mich deshalb hassten. | Open Subtitles | لقد هددتهم بذكائي وكانوا أغبياء جداً ليعرفوا أن هذا هو سبب كرههم ليّ |
| Die kultivierten Venezianer verschlossen die Augen davor, doch religiöse Fanatiker, die die Juden hassten, sahen es anders... | Open Subtitles | المتحررون من أهل البندقية تساهلوا فى هذا الأمر لكن كان للمتعصبين الدينيين الذين يكرهون اليهود شأناً آخر |