"hast dein" - Traduction Allemand en Arabe

    • فعلت ما
        
    • لأنين
        
    • تخليت عن
        
    • تفكرين بطريقة
        
    • جهدكِ
        
    Nein, es ist nicht dein Fehler. Du hast dein Bestes getan. Open Subtitles إنّه ليس خطأك، لقد فعلت ما يجب عليك فعله ..
    Du hast dein Bett gemacht und jetzt wirst du auch alleine darin schlafen. Open Subtitles لقد فعلت ما يناسبك و الآن سوف تكونين لوحدك في الموضوع
    Du hast dein Versteck aufgeben müssen und verloren, bloß um meine Dummheiten zu verhindern. Open Subtitles لقد تخليت عن مكان إختبائك وخسرت اللعبة فقط من أجل إنقاذي ! من القيام بشيء غبي
    Du hast dein ganzes Leben "Ost-West" gedacht. Open Subtitles كنتِ تفكرين بطريقة طوال حياتك
    Du hast dein Bestes gegeben, aber... Open Subtitles أنتِ كنتِ تبذلين قصارى جهدكِ لكننا لم نكن نعرف
    - Du hast dein Bestes gegeben. - Danke, Sir. Open Subtitles ـ لقد فعلت ما في بوسعك ـ شكراً لك، سيّدي
    Du hast dein Bestes gegeben. Was bedeutet schon Geld? Open Subtitles لقد فعلت ما بوسعك دوني الاموال لا تهم
    Du hast dein Bestes getan, und ich bin ein guter Soldat gewesen. Open Subtitles فعلت ما بوسعك و كنت جندية رائعة
    Komm, du hast dein Bestes getan. Open Subtitles أنت فعلت ما بوسعك.
    Du hast dein Bestes getan. Open Subtitles لقد فعلت ما تقدر عليه
    Du hast dein Bestes gegeben. Open Subtitles اعلم انك فعلت ما بوسعك
    Du hast dein Leben aufgegeben, um ihn zu beschützen. Open Subtitles لقد تخليت عن حريتك لتحميه
    Du hast dein Leben einfach weggeworfen. Open Subtitles -لقد تخليت عن حياتك، لقد تركتها
    Du hast dein ganzes Leben "Ost-West" gedacht. Open Subtitles كنتِ تفكرين بطريقة طوال حياتك
    Du hast dein Bestes getan, Selk. Open Subtitles (لقد بذلتِ قصارى جهدكِ يا (سيلك
    Du hast dein Bestes getan. Du hast ihm... Open Subtitles -كنتِ تبذلين قصارى جهدكِ و تمنحينه ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus