"hatte recht" - Traduction Allemand en Arabe

    • كان محقاً
        
    • كانت محقة
        
    • كانت على حق
        
    • كان محقا
        
    • كان مُحقاً
        
    • كانت محقّة
        
    • صدق
        
    • كان صحيح
        
    • كان على حقّ
        
    • كنت محقاً
        
    • كانت محقه
        
    • كانت مُحقة
        
    • كان محق
        
    • كان محقًّا
        
    • كان مُحقًا
        
    Ihr Agent hat mich gewarnt, Sie seien eine Diva, und er hatte recht. Open Subtitles لقد حذرني وكيلك من أنكِ مغرورة و كان محقاً
    Michael Moore hatte recht mit den Amerikanern. Open Subtitles مايكل مور كان محقاً للغاية بشأن الأمريكان
    Bonny meinte, dort würden sie unbemerkt bleiben. Und sie hatte recht. Open Subtitles قالت بوني بأن لا أحد سيلاحظهم هناك, وقد كانت محقة
    Mary Poppins hatte recht. Danach fühlt man sich besser! Open Subtitles ماري بوبينس كانت على حق انه يجعلنا نشعر بالتحسن
    Weiß Gott, er hatte recht in Bezug auf meine anderen Stücke. Open Subtitles لقد كان محقا بشأن الأخريات اللاتى كتبتهن, و الله اعلم
    - Und er hatte recht. - Das ist keine Antwort. Open Subtitles ـ تبين ليّ أنه كان مُحقاً ـ هذه ليست إجابة
    Sie hatte recht. Ich mußte wirklich was Neues suchen. Open Subtitles هي كانت محقّة كان لا بدّ أن أجد شيء جديد
    Und er hatte recht. Sie müssten mal sehen, was wir hier servieren. Open Subtitles ولقد كان محقاً يجب عليك رؤية الأشياء التي نقدمها
    Aber dein Vater hatte recht. Diese Objekte gehören uns nunmal nicht. Open Subtitles ولكن والدك كان محقاً هذه الاشياء لا تنتمي لنا
    Er hatte recht. Es passiert schlechtes, wenn du Sex hast. Open Subtitles كان محقاً أمور سيئة تحدث عندما تمارسين الجنس
    Was Sie angeht, Agent Bolivar, hoffe ich, er hatte recht, als er Sie eine Patriotin nannte. Open Subtitles أما أنت أيتها العميلة "بوليفار"، آمل أنه كان محقاً من قبل حين قال إنك وطنية.
    Niemand glaubte ihm, aber ich denke, er hatte recht. Open Subtitles ‫لم يصدّقه أحد ‫لكنني أعتقد أنه كان محقاً
    Todd hatte recht, was dich betrifft. Ich will dich nie wiedersehen. Open Subtitles "تود" كان محقاً بشأنك، لا أريد رؤيتك مجدداً طالما أنا حية
    Sie hatte recht, was die Militär-Evakuierung angeht. Open Subtitles شيري كانت محقة بشأن الاخلاء العسكرى من لوس انجلوس
    Annette hatte recht, was dich angeht. Mom hatte recht, was dich angeht. Open Subtitles انيت كانت محقة بشأنك أمي كانت محقة بشأنك
    Kendra hatte recht. Ich bin rollig oder so was in der Art. Open Subtitles كندرا كانت على حق أنا مثارة أو شيئ مثل ذلك
    Weißt du, Ryan hatte recht, ich hätte nicht einfach so aufkreuzen sollen. Open Subtitles تعلمين راين كان محقا انا لم يكن يجب ان اظهر هكذا
    Das müssen Sie sich ansehen, Mayfair. Weller hatte recht. Open Subtitles يجب عليكٍ رؤية هذا سيدتى ويلر كان مُحقاً
    Deine Mom hatte recht, du hattest recht. Open Subtitles انظري، والدتك كانت محقّة وأنتِ كنتِ محقّة
    Vater hatte recht. Du bist nichts anderes, als eine erbärmliche Enttäuschung. Open Subtitles صدق أبي بشأنك، ما أنت إلّا خيبة واهنة.
    Mr. Cold hatte recht mit allem. Open Subtitles السّيد كولد كان صحيح في كلّ شيء.
    Er hatte recht. FBI. Open Subtitles إنه كان على حقّ المباحث الفدرالية.
    Komissarin, ich hatte recht. Dies ist der Dieb, den wir suchten. Open Subtitles لقد كنت محقاً يارئيسة هذا هو المحتال الذي نسعي خلفه
    Tja, die Schwester hatte recht. Ihr Jungs solltet zur Kirche gehen. Open Subtitles الاخت كانت محقه ، انتم يا اولاد تستطيعون استخدام مباركه صغيرة
    Racetrack hatte recht. - Das war bloß ein Anfängerfehler. Open Subtitles مضمار السباق كانت مُحقة لقد قمت بإرتكاب خطأ كبير أحمق
    Dr. Raymond hatte recht. Open Subtitles دكتور ريموند كان محق بخصوصنا نحن الاثنان
    Und er hatte recht. Open Subtitles {\pos(190,220)} وقد كان محقًّا.
    Ich denke Wallace Rourke hatte recht, dass er verfolgt wurde. Open Subtitles أعتقد أن (والاس رورك)كان مُحقًا بأن هناك من يتبعه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus