Du hattest recht. Sie hat die ganze Zeit Sex für Noten angeboten. | Open Subtitles | كنتِ محقة ، لقد كانت تتاجر بالعلاقات مقابل الدرجات طوال الوقت |
Langsam. - Du hattest recht, dass ich Gwen festhalten muss! | Open Subtitles | خفف السرعة لقد كنت محقة بخصوص التشبث بجوين |
Hey Vincent, du hattest recht. Von diesen Chips kann man einfach nie genug kriegen. | Open Subtitles | يا فينسينت لقد كنت على حق مع رقائق بطاطس الإسباديز مايكفى ليس كافياً |
Du hattest recht. Ich hätte dich nie in diese Sache reinziehen sollen. | Open Subtitles | كنت على حق ، ما كان عليّ أن أقحمكِ في هذا |
Deine Mom hatte recht, du hattest recht. | Open Subtitles | انظري، والدتك كانت محقّة وأنتِ كنتِ محقّة |
Du hattest recht, ich bekomm's nicht zu. | Open Subtitles | لقد كنت محقاً لم أستطع حتى أن أصل لسحابه أنا مجرّد شخص كبير الحجم سمينه |
Wir arbeiten noch daran, aber du hattest recht, es war kein Unfall. | Open Subtitles | نحن ما زِلنا نَعْملُ عليه. لكن أنت كُنْتَ صحيح. هو ما كَانَ حادثاً. |
Du hattest recht. Ich hätte nicht kommen sollen. | Open Subtitles | كنتى محقة, كان ينبغى علي أن لا آتى اليوم. |
Du hattest recht, ich war in den letzten Wochen sehr distanziert, aber das wird sich ändern. | Open Subtitles | أصغي أنتي محقة أنا بعيد عنك بالأسابيع الماضية |
Du hattest recht. Gute Erinnerungen sind lebenswichtig. | Open Subtitles | انت محقة الذكريات الجيدة يمكن ان تنقذ حياتك |
Er schuldet mir einen Geafallen. Frag nicht warum, aber du hattest recht, was deinen Vater angeht, Schätzchen. | Open Subtitles | رودريجو، فهو مدينٌ لي، لا تتساءلي عن السبب، لكنكِ كنتِ محقة بشأن أبيكِ يا عزيزتي |
Du hattest recht. Ich hätte dich nie in diese Sache reinziehen sollen. | Open Subtitles | لقد كنتِ محقة لم يكن علي أن أرغمك على الدخول في هذا |
Hör mir zu, Ramses, du dachtest, ich sei böse, als ich zu Moses ging, und du hattest recht. | Open Subtitles | إستمع لى يا رمسيس كنت تعتقد أننى آثمه عندما ذهبت إلى موسى و أنت كنت على حق |
Oh, du hattest recht mit den Kreditkartenbelegen. | Open Subtitles | أوه، وأنت كنت على حق حول إيصالات بطاقة الإئتمان. |
Du hattest recht, ich bin kein Space Ranger. | Open Subtitles | لقد كنت دائما على حق أنا لست حامى الفضاء |
Nimm mich! Nein, du hattest recht, ich muss meiner Ehe noch eine Chance geben. | Open Subtitles | لا انت على حق يجب ان اعطى زواجى فرصة ثانية |
Du hattest Recht: Du wirst abserviert wegen der unschuldigen Trottel. | Open Subtitles | كنت على حق ، يتم هجرك من أجل فتيات بريئات تافهات |
Ich möchte, dass du weißt du hattest recht... wegen meinem Bruder. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفي أنّك كنتِ محقّة... بشأن أخي |
Hallo, Zellengenosse. Du hattest recht mit meinen Tätowierungen. | Open Subtitles | مرحباً يا رفيق الغرفة كنت محقاً بشأن وشمي |
"Fahr langsamer, die Straße ist nass, ok?" Und du hattest recht. | Open Subtitles | " تباطأ، هو يُبلّلُ، موافقة؟ " وأنت كُنْتَ صحيح. |
Du hattest recht mit der Schule. Es ist nur fair, dass du auch glücklich bist. | Open Subtitles | لقد كنت محق بخصوص المدرسة ، كل ما في الأمر انني كنت غاضبة منك |
Du hattest recht. Siehst du das? Wirklich ungewöhnlich. | Open Subtitles | أنتَ مُحق, أترى هذا هُناك هذا خارج عن العادة للغاية |
Du hattest recht. | Open Subtitles | وقد استحضرت بعض الافكار المجنونه انت كنت على صواب |
Du hattest recht, dein Freund ist ein Trottel. | Open Subtitles | أنت كنت صحيح. خليلك عائق كليّ. |
Was du getan hast, war grenzwertig böse, aber du hattest recht, ich musste mit Tom sprechen. | Open Subtitles | اسمعي، ما فعلته كان شراً هامشياً ولكنكِ أصبتِ في إرغامي (على التحدث مع (توم |
Du hattest recht, hier gibt es wirklich etwas. | Open Subtitles | على الأقل أنت كُنْتَ محقّ بشأن وجود شيءَ هنا |
Du hattest recht damit, dass ich mehr weiß, als ich preisgab. | Open Subtitles | كنت محقًّا لسؤالك إن كنت أعرف أكثر مما قلته. |
Du hattest recht. ich hätte heute nicht kommen sollen. | Open Subtitles | لقد كنت مُحقاً لم يكن عليّ ان آتي اليوم |
Du hattest recht. Die Sache ist noch nicht vorbei. | Open Subtitles | أظنكَ كنتَ محقاً بشأن عدم انتهاء هذا الأمر |
Nein, das tatest du nicht. Du hattest recht. | Open Subtitles | كلاّ، لمْ تكوني مُخطئة، بل كنتِ مُحقة. |