"hattet" - Traduction Allemand en Arabe

    • حظيتم
        
    • لديكما
        
    • أنجبتم
        
    • مارستما
        
    • حظيتما
        
    • حالفكم
        
    • حصلتم
        
    • قضيتم
        
    • مارستم
        
    • مررتم
        
    • كانت لديكم
        
    • كان عندكم
        
    Ja, der Typ. Aber ihr beide Hattet 'ne spaßige Zeit, oder? Open Subtitles صحيح, ذلك الرجل, ولكنكم أنتم ياشباب, حظيتم بوقتٍ ممتع, صحيح؟
    Dreh das mal, so. Lhr Hattet ja eine tolle Saison. Open Subtitles حرّك هذه إلى هنا , هكذا أفضل ياله من موسم رائع الذي حظيتم به
    Ihr Hattet eine Theorie, schriebt eine Publikation, leistetet einen wirklichen Beitrag. Open Subtitles تعلمان، كان لديكما نظرية، كتبتما بحثاً، بالتالي قدمتما مساهمة حقيقية.
    Du und jemand anderes Hattet ein Kind, ihr habt dieses Kind weg gegeben. Ich bin dieses Kind. Open Subtitles ، أنت وفتاة مـا أنجبتم طفلة وقد تخلّيتم عن هاته الطفلة ، أنا تلك الطفلة
    Ihr Hattet schon so oft Sex miteinander, dass sogar ich schon einen Schwangerschaftstest gemacht habe. Open Subtitles أقصد، أنكم يا رفاق مارستما الجنس أكتر مما أخدت أنا إختبارات الحمل.
    Und sie erzählte mir endlich von dem Gespräch, das ihr beide gleich nach der Schießerei Hattet. Open Subtitles وحدثتني أخيراً عن المحادثة التي حظيتما بها بعيد إطلاق النار
    Hattet ihr Glück mit dem Regler von der Cyber-Woman? Open Subtitles هل حالفكم الحظ مع المنظم الذي أخذناه من المرأة الإلكترونية؟
    In den 50ern Hattet ihr dieses Raumschiff. Open Subtitles كان متى ؟ عام 1950 عندما حصلتم على تلك السفينة الفضائية
    Ich nehme an, ihr Hattet eine Menge Spaß. Open Subtitles أتوقع أنكم يا رفاق قضيتم وقت ممتع
    Willst du mir etwa sagen, dass ihr drei zusammen Sex Hattet? Open Subtitles أتقولين لي بأنكم ثلاثتكم مارستم الجنس مع بعض؟
    Leute, ich weiß, ihr Hattet eine harte Woche, aber ich möchte, dass ihr etwas wisst. Open Subtitles إسمعوا أيها الناس ، أعلم بأنكم قد مررتم بأسبوع قاسي ولكن هناك شيء يجب أن تعرفوه
    Hattet ihr eine nette Nacht? Und Morgen? Open Subtitles هل حظيتم يا أصدقاء بليلة و صباح جيدين ؟
    Ich hoffe, ihr Hattet eine angenehme Nacht... oder wenigstens ein gutes Nachtspiel. Open Subtitles آمل أنكم حظيتم بليلة نوم جيدة ! أو على الأقل ، ليلة مسلية جيدة
    Hattet ihr beiden eine Art Orgie hier drin letzte Nacht? Open Subtitles هل حظيتم بطقوس عربدية هنا ليلة الأمس؟
    Nun... ich schätze unter diesen Umständen, Hattet ihr keine anderen Möglichkeiten. Open Subtitles حسناً.. أعتقد أنه وفقاً لتلك الظروف، لم يكن لديكما خيار آخر
    Und ich weiß, ihr Hattet eure Probleme, aber tief im Inneren... wusstet ihr, dass ihr füreinander geschaffen seid. Open Subtitles وأعتقد انه لديكما مشاكلما ولكن بداخلكما تعرفون بإنكم مناسبون لبعضكم
    Ihr beide Hattet eure Schwierigkeiten, aber du hast ihn aufgenommen, ihn aufgezogen, so gut du konntest, auch als seine Mutter starb. Open Subtitles أعرف أنّ لديكما مشاكل، لكن حقيقة أمر أنّك تبّنيته ربّيته بقدر استطاعتك، حتى بعد أن توفت والدته
    Du und jemand anderes Hattet ein Kind. Open Subtitles أنت وامرأة أنجبتم طفلة ، وتخليتم عن تلك الطفلة
    Aber ihr zwei Hattet Sex. Open Subtitles لكن، أنتما الإثنان مارستما الجنس.
    Ihr Hattet anscheinend eine schöne Nacht. Open Subtitles بالتأكيد انتما حظيتما بليلة رائعة
    Da Hattet ihr Penner mal Glück. Open Subtitles حالفكم الحظّ أيّها السفلة
    In den 50ern Hattet ihr dieses Raumschiff. Open Subtitles كان متى ؟ عام 1950 عندما حصلتم على تلك السفينة الفضائية
    Ich freu mich jedenfalls, dass ihr eine schöne Zeit in Dubai Hattet. Open Subtitles جيد، جيد انا مسرور انكم قضيتم وقت جيد
    Ihr Hattet einen Dreier und habt es mir nicht erzählt? Open Subtitles أنتم يا رفاق مارستم جنس ثلاتي ولم تخبروني حتى بالأمر؟
    Hey. Ihr Jungs Hattet eine schwere Zeit. Open Subtitles مررتم بأيام صعبة
    Ich weiß, dass ihr alle Mütter Hattet. Open Subtitles أعرف أنكم جميعا كانت لديكم أمهات
    Roswell, Neu-Mexiko. Ihr Hattet das Raumschiff und die Leichen! Open Subtitles روزويل رووزويل نيو مكسيكو أما كان عندكم السفينة الفضائية وتلك الأجسام ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus